“……為什么?”
“上訴法院審理法官將您列為證人席,不是將庫珀副局長。”
“……審理法官是誰?”
“您的父親,克里斯·路易斯法官!”
“……”
馬克放開扶額的右手看了一眼回答的金發秘書。
下一秒!
嘭!
金發秘書看著被大力關上門的辦公室,環視了一圈之后眨了眨眼睛。
隨后默默的打開本子,在考勤一行上面寫下了某人遲到加早退……
一個小時后!
馬克直接出現在上訴法院的門口,看著外表肅穆的法院大樓,直接深吸了一口氣便是朝著里面出發。
出示了一下自己的聯邦證件之后,通過安檢口之后馬克直接爬樓梯爬到了五樓,出現在了上訴法院首席法官的辦公室門口。
咚咚咚!
“進來!”帶著老花眼鏡正在簽署一份文件的克里斯頭也不抬中氣十足的說道。
馬克推門而進,直接怒視著坐在辦公桌后面的克里斯。
馬格吉的。
他見過坑爹、坑哥、坑媽各種坑的。
但唯獨沒有見過坑兒子的。
而且。
這已經不是坑兒子這么簡單了,這簡直就是把親兒子綁在燒烤架上還用燒烤油整體的刷上一遍了。
他可是聯邦調查局的分局局座。
專懟恐怖分子和各種兇殘到沒有人性的兇手。
讓他上證人席?
這不是明晃晃的告訴那群家伙,名字有了照片也有了,有仇的可以報仇,沒仇的可以先下手為強了嗎?
而且最重要的一點。
聯邦調查局執法人員上證人席的不在少數。
但局座?
像馬克這樣的巨頭上法院證人席可以算是屈指可數了。
這是公報私仇。
赤果果的那一種!
馬克關上辦公室門之后,瞥了一眼克里斯的法庭警察直接坐在椅子上沒好氣的說道:“你現在就把我從證人席位上去掉。”
克里斯抬頭看了一眼馬克,直接說道:“這可不能。”
“你是想讓恐怖分子們都知道我的情況,然后又是RPG又是火箭炮的對準我們家庭?”馬克語氣軟了下來,和聲和氣的試圖跟克里斯擺事實講道理。
但……
克里斯摘下老花鏡卻是直接說道:“這里是上訴法院,司法公正不準許有任何褻瀆,對方上訴到我這里,而且根據現有的材料,對方將你列入證人,我任何這是合情合理的。”
“……能講點道理嗎?”
“請準時出席路易斯局長,如果開庭的時候你沒有出現,我會以藐視法庭的罪名讓法庭警察對你進行逮捕。”
“……”
馬克看著說著這句話直接跟法庭警察點頭的老路易斯,氣得心肝脾肺腎一陣陣的生疼。
這個老東西!
他是不是沒想過自己為什么能從福克斯那個破小鎮的法官一下子變成了上訴法院的首席法官?
真以為你丫的是被十二名**官公正提名的嗎?
呸!