“您是天上璀璨的明星,理應站在萬人矚目的舞臺上,受人歡呼祝福,被人歌頌追捧。無數尊貴的紳士會為了您一個青睞的眼神,而送上大把的金錢和貴重的禮物。您會像貴婦人一樣受人尊敬,住在光鮮亮麗的豪宅當中,被鮮花和奴仆環繞,您當擁有數不盡的漂亮衣裙和金銀珠寶,從此您的手指將不沾春水,拿過最重的東西也不過是一杯紅茶。仆人將為您服務一切,像對待公主和女王陛下一樣,卑微地仰望您。”
約翰先生用詠嘆式的腔調訴說著這一切,夸張如同戲劇臺詞,而且不知道是不是特意背誦過了,這么復雜的長句,他竟然說得那么流利,我聆聽的過程中,整個人都呆滯了。
“謝謝您先生,您太夸獎了,可我從沒想過進劇團工作。”
“為什么您要留在這骯臟的肉店里嗎我不得不說這就像鉆石滾落泥沙,純粹是暴殄天物,您不該糟蹋上帝賜予您的美麗容顏,又或者您根本瞧不起我們這份職業”
“不,先生,我只是要去念大學了。”
“念大學女人也能念大學”他這次當真露出了驚訝的神色,嘀咕道“你竟然有這么高的學歷”
“從三年前,我們普國的大學就開始招收女性了,今年我也有幸被一所大學錄取。”我誠懇道,“我沒有任何瞧不起您工作的意思,事實上,那天在舞臺上,聆聽著來自四面八方的掌聲,我也很驕傲很自豪,很享受那種備受矚目的感覺。我認為所有登臺的女性都耀眼極了,她們自信漂亮,站在閃亮的舞臺上,通過努力工作主宰自己的人生。我怎會瞧不起她們呢,相反我很佩服她們,她們是新時代的女性,過著許多女孩向往的生活。只不過我有了別的選擇,所以不能答應您的要求而已。”
約翰先生茫然地說“原來如此,難怪凱洛林女士不肯把你的事情告訴我。”
“感謝您這么看重我,抱歉讓您白跑一趟。”
“恕我直言,大學生并不稀罕,我們劇院也有從音樂學院和美術學院畢業的高材生,而這些人仍需要一份工作養家糊口,說實在的,他們賺的生活費根本不值一提,更不用說社交圈子了,您還太年輕,也許不明白人際關系的重要性,有時候人脈比努力更重要,你寒窗苦讀十載,卻不如某些人的一句話管用,您明白嗎”
我感到郁悶,這位約翰先生大概是在劇團待久了,所以比一般人更加崇拜金錢權勢,也更容易把女性物化,大概他所生存的圈子里,這種交易就是日常吧。
他一臉誠懇地說“我只想告訴您,您年齡還太小了,根本沒有真正踏入過社會,所以看待問題不夠成熟。如果您知道想要結識您的先生們都是什么地位的人,究竟多么有錢有勢,您就不會拒絕我了。”
“約翰先生,既然話說到這里,我想向您打聽一個人,您知道您劇團里的阿格萊亞女士嗎”
“阿格萊亞嗎當然知道,她年輕的時候是我們劇團里的大明星。”
“她曾暗指宴會是一處獵場,既是我們女人的獵場,也是男人的獵場。”
“阿格萊亞很有語言天分,她形容得恰到好處。”
“既然阿格萊亞曾是劇團的明星,又那么美麗動人,還深諳狩獵與被狩獵的規則,為何至今仍是一個小小的舞蹈演員呢”
約翰嘆了口氣說“這都怪阿格萊亞不謹慎,她年輕時是劇團的臺柱,追求她的男人如過江之鯽,后來她被一位有錢有勢的紳士包養了,不再上臺演出,每天過著普通人想象不到的奢侈生活,簡直揮金如土。可她實在是太揮霍了,還有一些不太體面的小愛好,離開了情夫后,很快入不敷出,便又回來了劇團,但我相信安妮小姐您這樣聰慧的女性是不會落到那種境地的。”
“我不會嗎未必吧。我總覺得導致阿格萊亞女士每日揮金如土的原因,并非愚蠢,而是無聊。”
“無聊”
“倘若有一天我住在光鮮亮麗的豪宅中,每天喝茶看戲,無所事事,我將會變成一個穿著奢華衣裙,戴著昂貴珠寶的漂亮娃娃,只能靜坐在那里等候一個男人偶爾想起時的臨幸,請問那時我的人生還剩下什么呢我想大概就像擺在豪宅里的古董一樣,雖然珍貴美麗,卻不過是件落滿了塵埃的擺設,您說對嗎”
“有多少人正希望每天不用工作,無所事事,我也希望一覺醒來就變成億萬富翁,從此奢侈地享受人生。”
“就算您成了億萬富翁,也不會無所事事,您會找一些屬于億萬富翁的事情來做,而不是像籠中鳥一樣喪失自由。我也想像您一樣,擁有一份屬于自己的事業,并為之奮斗,而不是十幾歲時就老死在錦衣玉食的籠子里。如果您也把女性當人看,而不是物品的話,應該能明白我在說什么。”