“沒忘,可萬一這次是愛情呢”她笑道。
“你不會愛上那種男人的。”我生硬地說。
“最近我讀了一本伯納國的小說月亮和五銅幣。”她忽然轉換話題說,“是一本新書,你大概沒看過。”
我以為她不想爭論了,嘆了口氣道“小說講什么”
“小說提出了一個問題,在一個幽靜的夜晚,當滿地都是亮晶晶的銅幣時,你會不會因為忙著撿錢而忘記了那迷人的月亮”
我不由得愣了愣。
薩沙溫吞吞地說“小時候我也向往愛情,向往與我志同道合,受我尊敬和喜愛的丈夫。可后來我想,愛情這種東西是不是小說家編出來騙人的呢那本書里嘲諷了女人,因為女人一天到晚幻想著浪漫的愛情,似乎那就是生活的全部,男人也向往愛情,可只在茶余飯后的幾分鐘罷了。”她又把問題拋給我,“如果是你,你會趁夜撿錢,還是抬頭欣賞迷人的月色”
她的眼神很坦率,我有些窘迫,避開這個問題說“那要看是不是夜夜都有錢撿。”
薩沙噗嗤笑道“所以你彎腰撿錢”
“你呢”
“我”薩沙頓了頓說,“如果可以看到月亮,滿地黃金也不屑撿。”
“那為什么還對那種討厭的男人感興趣”
薩沙靜靜地回答道“這要看我的月亮是什么。”
我覺得她的眼神冷徹得像星空一般,不安地問道“你要去結識他”
薩沙搖搖頭“不,暫時不。”
雨又下了一夜。
第二天清晨,一位侍者敲響我的房門,為我送上了裝飾著紅玫瑰的早餐車。
“是格林休斯頓先生命我送來的。”侍者微笑著捧上一個白信封。
信里只有幾行詩。
“還是黑夜,從夢中驚醒,擺脫不了絕望,終日不得安寧。”
這幾句話出自敘事長詩羊皮紙,是愛上了女神的牧羊人日夜遭受折磨時的感慨。
此后我接二連三地收到他派人送來的小禮物,有時是一束花,有時是一幅他手繪的素描,有時是一卷樂譜
薩沙無奈道“他在玩什么把戲我打聽過他,三個月前他剛剛結婚。”
我也不知道他玩什么把戲,以前我在大學受到騷擾時,就是他出面平息了事件,可也是他庇護了那些混蛋,我本就對他沒什么好印象,現在更是深深反感。
等我們拜訪了墨尼本的客戶,準備回程時,侍者又送來了一封信,信里格林休斯頓邀我見上一面。
我想也不想就拒絕了。
侍者小心翼翼道“格林休斯頓先生說,他有一些私密的信件要還給您,是屬于您某些朋友的。”
信
我心頭一跳,驀地想起那個凌亂的春夜,一群人沖進學生宿舍搜查翻找,然后逮捕了杰西卡
杰西卡不止和我通信,詹妮弗和明妮都有。