“不需要,因為這是你的事。”朱玨搖頭,微笑:“再見。”
“嗨,我的朋友,你不能這樣。”特里紋絲不動,繼續叫道:“你應該感到好奇才對。”
朱玨微笑不語,擺出主人的架勢,和離開的賓客寒暄告別。
最終特里沒能忍住,乘著空閑時分湊了上來,憤怒地說道:“在你們華夏文化里,叫做相聲的節目,你不是一個合格的捧哏。”
“我不是。”朱玨同意。
特里不滿地看了他好幾眼,確定他不打算再說話,才氣咻咻地嘆道:“好吧,我告訴你為什么……”
“因為你不喜歡easy-girl?”朱玨撇了撇嘴,道:“對你來說,上床也是一種社交,所以,精神上的平等也是前提之一?”
“就是這樣的,我的朋友,你完全說出了我想說的。”特里的表情就像剛做完馬殺雞一樣,興奮而舒爽:“你知道,我不是那些去華夏教授英語的失敗者,他們饑不擇食,渾身散發著荷爾蒙……”
“泰勒。”朱玨淡淡地提醒道。
“呃,那是另外一種文化,你知道……”特里連連后退,然后連連揮手:“再見,我的朋友,時間已晚,正是告別的時刻……”
朱玨搖了搖頭,回到了客廳之中。
服務人員正在收拾殘局,而主人們卻意猶未盡。
杰西卡高舉著一瓶酒,大聲宣布:“一二年的拉菲,我決定把它喝光。”
奧黛麗正和斯嘉麗說著什么,看朱玨進來,臉上便露出笑容,道:“親愛的,準備好做我的司機了么?”
“不許走。”杰西卡擺出個‘大’字,橫在眾人之間:“除非喝完這瓶拉菲。”
朱玨正準備開口呢,卻看見斯嘉麗詭秘地朝自己眨了眨右眼,一眨再眨,便明白了什么,于是朗聲笑道:“我有個不好的消息,也許聽完之后,你就再也喝不下去了。”
“什么?”杰西卡呆呆地問道。
“必要的懲罰,對你的。”朱玨打了個響指:“我已經想好了懲罰的方式,注意,我只是在通知你,并不是在征求意見,或者建議。”
“斯嘉麗……”杰西卡愣了一下,然后奔向她的姐姐。
“換個角度考慮的話,我贊同朱利安的做法。”,斯嘉麗從她的手上接過酒瓶,給自己和奧黛麗各到了一杯,笑道:“看來只有我們還有喝酒的心情。”
“為了更好的杰西卡。”奧黛麗回以笑容:“干杯。”
最終斯嘉麗奸計得逞,朱玨得償所愿,得以仔細比較三位美人兒的優劣深淺。
詞云:
興盡晚回舟,誤入藕花深處
爭渡爭渡,驚起一灘鷗鷺
“原來你在床上叫的并不是哈姆雷特的臺詞。”斯嘉麗不屑地嘆息:“真讓人失望。”
“原來你只能夠擺出那幾個可憐的姿勢。”奧黛麗傲然地跨出一字馬,接著飛快地做出駕馬馳騁的動作,不屑地嘆息:“連這都不是我的對手。”
朱玨揉了揉酸楚的鼻子,建議道:“讓我們談談競選的事情,好嗎?”