該怎么和卡維先生解釋呢,她只是體型小,心智上和普通人沒什么區別。
艾爾海森在剛剛招呼她了一聲就去了廚房,偌大的客廳一下子安靜下來,不復方才的喧鬧。
好安靜啊,靜謐得如同艾爾海森先生那獨特的氣質一般,梅爾托著臉又開始犯困了。
她的臟衣服在洗浴的時候已經順手洗了,現在正和艾爾海森剛剛洗凈的斗篷一齊掛在陽臺上。
現在自己身上裹的是卡維給她用備用窗簾臨時裁剪的小裙子,上面還有點點明黃色的碎花,看起來像是那位熱情的卡維先生的品味呢。
梅爾在滿室的書墨氣息中昏昏欲睡,客廳目光所及之處,眾多的書籍錯落有致地擺放著,幾乎每本書上都貼有或多或少的書簽。
窗外銀月高懸,室內柔和的燈光灑在或精裝或破舊的書脊上,映襯出那些曾經陪伴主人度過漫漫長夜的忠實伙伴,也輕柔地拂過艾爾海森那冷峻的面龐,如同晚夜的月華,將其輪廓勾勒得愈發柔和,透露出一股令人心安的暖意。
“吃點晚餐墊墊肚子。”艾爾海森端了兩盤色香味俱佳的炒飯在褐色業果木的餐桌上,那如琥珀般的米粒散發著誘人的香氣,令人忍不住垂涎欲滴。
“謝謝,那我不客氣啦。”梅爾接過艾爾海森遞過來的勺子,淺嘗了一口。
“唔好好吃”梅爾瞪大了眼睛,怎么會有這么好吃的炒飯水分和鹽分都把握得恰到好處,連米粒之間的金色蛋黃也分布得很均勻。
“好吃就多吃點。”艾爾海森一邊吃一邊手里捧了本書認真地看。
一時無言。
吃完飯梅爾主動提出收拾桌子,艾爾海森欣然應允,還給她搬了把小椅子好讓她夠得著水池。
“可以認出上面寫了什么嗎”艾爾海森找出一本封面破損得很嚴重的書,看得出來他對這本書十分珍惜,極其小心地拈開,隨手指了一行字給梅爾看。
梅爾分明沒見過這些文字,卻在腦海中浮現了這些文字的含義,她一一念給了艾爾海森。
梅爾以為能夠幫到艾爾海森他會很高興,可艾爾海森的臉被遮擋在灰發的陰影下,看不清表情,莫名現出令人心慌的陰霾。
“是我念錯了嗎”梅爾有些坐立不安地詢問。
他倏然抬頭,僵硬地扯出一個微笑“沒,你念得一字不差。”
“梅爾女士,”醞釀了一會,他鄭重地向梅爾發出邀請,“你愿意,成為我的臨時助手嗎幫我翻譯一些文字,我會每月付你10摩拉,這棟房子你隨意住。”
誒她這就要有謀生的工作了嗎她明明今晚之前還在露宿荒野。
梅爾愣住了,旋即考慮了一會就答應了,雖然這根本也用不著考慮。
“那么梅爾,我需要確認一下你的意愿,你是更喜歡待在我家里做翻譯工作,還是希望和我一起工作”
艾爾海森匆匆找了紙筆開始草擬書面契約,邊寫邊抬頭詢問梅爾。
“可是提納里先生不是說我不可以露面嗎”梅爾還記得少年巡林官說這話時擔憂的神色。
“只要你想,就可以,其他部分我來解決。”艾爾海森頭都沒抬,語氣淡淡,就好像他做的是明天早上吃包子這種輕而易舉的選擇。