華爾茲不像以前的宮廷舞比如小步舞那樣,以前的小步舞需要花費大量的時間來學習各種復雜的花樣才能登場。華爾茲只需在旁邊觀看一會便可登場。
但黛玉的原主對華爾茲并不熟悉,因此黛玉憑著原主的記憶也無法跳起華爾茲。
黛玉想拒絕法拉第的請求,她可不想在舞會上出丑,而且她自己本身也不會跳舞。她知道法拉第請她跳舞是為了報答,剛才她出面解決燈泡一事。
旁邊的貴婦淑女們注意到黛玉的神色異常,有人拿出羽毛扇子,這扇子不是為了散熱,而是作為基本的裝飾,是為了順便展示一下扇子上華美的孔雀羽毛。
她們用扇子遮住自己臉上嘲笑的表情,竊竊私語,心中嘲笑沒想到法蘭西的公主竟然不會跳舞。
法拉第有些意外黛玉不會跳華爾茲,但還是輕聲鼓勵她“這舞并不難學,你跟著我的腳步,我會帶著你。”
確實,如果一個公主狼狽地從舞池上下來,不知道那些貴族們會傳出怎樣的謠言,來狠狠嘲笑王室的粗鄙不堪。黛玉可不能丟了這臉面。
她點頭,法拉第一手牽起黛玉,一手放在黛玉的后背。
“把你的另一只手搭在我手臂上。”法拉第提醒黛玉,黛玉照做了,他彎下腰,讓黛玉的眼睛越過他的肩膀,仔細看著旁人如何跳舞。
法拉第穿著一身燕尾禮服的外衣,衣襟和袖口邊緣上都縫制華美的花紋。大翻領的外衣展現出法拉第內里高級料子的背心,衣服的腰部細瘦,是為了襯托出他寬闊的肩膀和外觀的雅致。
寬松的褲裝更加顯出少年修長的身子,今夜法拉第并沒有像其他男子那樣帶著假發。
作為從十九世紀來到十八世紀末的人,或許在當時男子們是流行戴假發,但到了十九世紀,假發就變得落伍可笑了,除了那些禿頭,沒有人會戴假發。
也許十八世紀末的法拉第會選擇戴假發,但他已經活過一世,知道戴假發是多么可笑,他覺得戴假發實在是太傻冒了。所以法拉第成為舞會上為數不多不戴假發的男子。
當黛玉收回目光的一剎那,和法拉第的眼神對視。
只見法拉第眉眼深邃,眼睛藏在如刀雕刻一般的鼻梁的陰影中,這讓她想到希臘人,因為特蕾莎經常向黛玉描繪希臘人的模樣英俊而瀟灑。
她可以看見少年明亮的眼珠閃爍著驚喜的光芒,就和他發明出來的燈泡一樣。
黛玉本就是個伶俐聰明的女孩,在仔細觀察別人的華爾茲后,再加上有法拉第帶著,她的舞步由最開始的僵硬變得放松。
宮廷音樂的拍子越來越快,黛玉用眼角的余光緊緊跟隨他的舞步。
他們不停地旋轉,遠離又再次靠近。
黛玉的雙層衣裙在旋轉下如綻放的兩色花,由白變紅再變白,衣裙綻放,流蘇飛揚。
“公主,我可以摟著你的腰嗎”法拉第問道,“你學得實在是太快了,我們現在可以跳更復雜的舞步。”
黛玉有些小驕傲地點頭,揚起如天鵝頸般的脖頸,發現法拉第站直了身子,法摟住黛玉的腰,他們的舞步花樣比先前更加優美和復雜。