梅莎摸索著用出了第二個咒語,叫平地波瀾。這個咒語能夠將地面變得像海浪一樣起伏,但她念完咒后只是沙發下的地毯卷了個邊。
“失敗了嗎”梅莎有些失望。
不,她成功了。
斯內普注視著梅莎。
按理說,這個咒語不能在無杖的情況下施展,可她依舊讓地毯動了。
“你知道怎么念這些咒語”斯內普輕聲問,他走到她的跟前低頭看她。
梅莎隨口回答“書里標注了輕重音和停頓間隔,旁邊還有詳細的筆記不是嗎”
如果她手里拿著魔杖,斯內普還能勉強接受這樣的說法,因為確實有少數天賦卓越的人能夠只憑看一看就掌握一個高級的、復雜的咒語包括他。但在沒有魔杖且沒有接受過任何魔法教育的前提下,這等同于天方夜譚。
心里泛起了疑竇,斯內普不動聲色地審視著梅莎。
難道她也跟他一樣,是死而復活的亡靈
“你念咒時在想什么”斯內普盯著梅莎的眼睛,猶豫著要不要用攝神取念。
他的話變多了。
梅莎覺察出一絲異樣,神情轉為謹慎。“我就在想我希望這個咒語能達到什么樣的效果。”頓了頓,她反問,“我哪里做錯了嗎”
對所施展的咒語有清晰且堅定的認知確實是成功的先決條件,可以說,信念感能讓一個巫師變得更加強大。
斯內普回憶著梅莎之前的所有言行,慢慢地說“也許你不清楚,大部分巫師,是沒辦法在沒有魔杖的情況下念咒的。”
什么
梅莎感到十分驚訝,脫口道“那失去魔杖的話,巫師豈不是變得和普通人一樣了”
這件事超出了梅莎的設想,她以為巫師們都是呼風喚雨般的強大。
梅莎又提出疑問“而且你也可以不用魔杖。”
她沒有說自己小時候的事,她不知道這對于巫師來說是否符合常理。
注視著梅莎因為意外和不解而睜得越發滾圓的眼睛,斯內普打消了攝神取念的念頭。
“我用的都是些小魔咒。”他避重就輕地解釋,“而且我說的是大部分。”
面對梅莎求知欲越發明顯的表情,斯內普頓了頓,還是沒忍住職業習慣地多解釋了幾句“魔杖確實不是世界通用的施法媒介,但在如今主流的魔法系統里,越是強大的咒語越是需要通過魔杖才能釋放成功。對于剛開始學習的小巫師來說尤其如此,他們得通過魔杖來梳理魔力,掌握魔法的規則。也許你會說你在小時候就展現出了某些魔法的跡象”
他瞥了梅莎一眼,她的表情毫無變化,像是并沒有把他的話聯想到自己身上,繼續說“但那只是代表了小巫師的魔力不受控制,尤其在情緒激動或者生命垂危時,他們體內的魔力就會自主地顯現出來保護他們這不是一件完全的好事,暴動的魔力就像胡亂揮舞的刀,通常會連小巫師一起傷害。”
就像她之前的遭遇一樣嗎
她為什么可以沒有魔杖就施咒成功呢
梅莎沉思了一會,很快松開了眉心。
不管是什么原因,只要她不在“大部分”之中就行了,或者說,如果情況真如斯內普說的那樣,她很難不去期待“大部分”的人更多一些總不能指望比她厲害的人都是跟艾琳一樣善心的好人吧。就算是好人,誰又能保準不會哪天就像蘋果一樣爛掉了呢
不過她又想到了一個新的問題,“我注意到書上的咒語幾乎都是拉丁語的變形,可就像魔杖不是世界通用一樣,咒語應該也不是吧這樣說來,咒語和魔杖一樣,都只是施法的媒介之一就像我們用刀叉吃飯一樣。這是不是也說明了,哪怕粗魯一些,扔掉刀叉我們也可以直接拿手吃東西”