前面他還興致勃勃地給邦德翻譯、看邦德無語的表情當樂子,但當“情侶”倆字一出他自己變成了樂子,頓時正經起來向人解釋,游客哪能想到不到四十的邦德能生出看上去一十多歲的好大兒,大驚失色地對布萊恩瘋狂道歉,布萊恩哭笑不得,又反過來向人家道歉和解釋。
“典型的自找麻煩。”
后面去九龍城寨的路上,邦德時不時趁著布萊恩不注意搞caback,發揮出了英格蘭人缺大德的幽默感,還特地去花店買了一捧姹紫嫣紅的鮮花塞進布萊恩懷里,與布萊恩送他的那卷紙花形成鮮明對比。
布萊恩臉漲得通紅,又不舍得把花扔了,氣急敗壞不給邦德做翻譯,讓他自己用沒人能聽懂的野生粵語和谷歌翻譯去和當地人溝通。
邦德悠哉地出去轉了一圈,回來以后若有所思地說“香港人的英語水平挺不錯的,我用不著你了。”
布萊恩冷笑一聲,買了張去大陸腹地小城市的機票。
三天后,當嘗試用手語溝通溝通不明白本地人叫來親朋好友路人熱心幫忙順便圍觀歪果仁圍在邦德身邊的人越來越多布萊恩看夠熱鬧出來救場大爺大媽們感慨布萊恩中文說的真好順便給他狂塞小零食當地特產瓜果蔬菜這個過程重復了不知多少遍以后,邦德走進書店,認真地拿起一本中英文對照詞典鉆研起來。
并且決定下一站前往北面的俄羅斯。
布萊恩沒學過俄語。
但邦德會。
于是挑燈夜讀背單詞的人又多了一個。
2008年年初,布萊恩在冰島首都雷克雅未克迎來了自己兩輩子的第一個20歲。
他過生日的那天晚上,邦德買了蛋糕,還沒來得及吃上兩口就被女士一個電話叫回英國,但軍情六處不讓布萊恩跟著一起回去,也沒說邦德的工作是什么,布萊恩只聽說大概與黑山皇家賭場的后續有關。
這既是給布萊恩放長假、讓他繼續休息,仿佛也是雛鳥即將被允許獨自飛行的前兆。
可惜所羅門連恩和他背后的辛迪加一直都沒有消息。
六個月后,幾乎環繞地球一圈的布萊恩終于回到了倫敦。英國正值夏季,布萊恩套著反季節的外套,衣冠整齊得不像是剛經歷過長途旅行。
而且他不是一個人回去的。
有個陌生的、所有人都沒見過的棕發綠眼的青年跟在布萊恩旁邊。他比布萊恩稍矮,身穿隨性的短袖和沙灘褲,雙手插在口袋里,半長的頭發隨風飛揚,眼眸明亮,四肢修長而富有力量感,長相只能說得上清秀,但笑起來卻給人一種十分甜蜜感覺,令他多了幾分難以形容的魅力。
他還非常喜歡笑,與人對視時會露出微笑,與人說話時還在笑,尤其當他交流的對象是布萊恩的時候,那雙綠眼睛里折射出的強烈感情簡直讓人堅信他們正處在熱戀當中。
不愧是大洋彼岸的同行。
布萊恩覺得他應該稍微利用一下,否則簡直辜負了對方這份得天獨厚的優勢。
于是接下來的一段時間里,包括在路上,他都若無其事地向每個上來搭話的人介紹說“這是我的男朋友,你們可以叫他亞倫。”
沒有任何人提出質疑,劇本導入過程順利得不可思議。
見狀,易容且化名亞倫的cia特工伊森亨特“”
他微微一笑接受了這個設定,只在旁人不注意的時候從牙縫里擠出聲音“你們英國人。”