在東方,很難想象一個女人與前夫和現任男友同時站在一起親密合影。
羅南率先進入劇院,在貴賓室遇到了羅伯特-艾格和馬克-倫道夫,這兩位正湊在一起聊工作,看到他之后,連忙走了過來。
“你們聊什么呢?”羅南直接問道。
羅伯特-艾格率先開口:“《生化危機》發行DVD的事。”
馬克-倫道夫漸漸了解羅南的性格,直截了當的說道:“我希望能適當縮短《生化危機》下檔后到DVD發行之間的電視播放窗口期,專門留給奈飛一段時間在互聯網上發行DVD。”
羅伯特-艾格持反對意見:“《生化危機》首輪電視播放權我們賣出了500萬美元,DVD發行必須在首輪播放之后。而且我認為線上線下同時發行DVD是目前最好的策略,奈飛的渠道還不足以支撐我們將DVD所有的籌碼都壓上。”
他進一步說道:“如果我們先讓奈飛通過網上渠道發行DVD,必然招致線下渠道不滿,會嚴重影響我們與線下渠道的合作。”
馬克-倫道夫分辨道:“互聯網代表未來。”
“那是未來。”羅伯特-艾格就事論事:“馬克,奈飛目前在DVD銷售和租賃上的出貨量有多少?如果有百事達的一半,我們可以冒險。”
聽到這話,馬克-倫道夫陷入了沉默。
羅南這時才開口:“馬克,我們會給奈飛最大的資源支持,這一點毋庸置疑。但鮑勃說的非常正確,奈飛未來是公司最重要的DVD渠道,甚至可能成為唯一渠道,卻不是現在。”
馬克-倫道夫輕輕吐出一口氣,說道:“好吧,我被你們說服了。”
羅伯特-艾格笑了笑,說道:“馬克,我已經跟使館影業做了溝通,《生化危機》發行的所有DVD碟片上面,都會標注奈飛的網址。”
馬克-倫道夫點點頭:“鮑勃,謝謝支持。”
羅南故意問道:“這項工作不容易吧?”
羅伯特-艾格實話實說:“與線下渠道的溝通耗費了很多時間與精力,我們適當做了一點讓利,才能讓奈飛的廣告出現在線下渠道的DVD包裝上面。幸好是DVD,如果是錄像帶,百事達和好萊塢視頻說什么都不會同意。”
馬克-倫道夫也知道總公司為了支持奈飛,做出了非常多的努力,也不再要求其他。
羅南搖搖頭:“我真的無法想象,DVD興起近五年了,百事達和好萊塢視頻的業務竟然還是以錄像帶為主。”
百事達還好說,DVD業務在逐漸展開,但錄像帶依然超過連鎖店面平均一半的庫存。
而好萊塢視頻就更加夸張了,基本沒有DVD業務。
羅伯特-艾格說道:“公司規模大了,慣有的模式又能盈利,想要掉頭轉型,既需要龐大的資金,更需要魄力。”
“他們魄力不足。”馬克-倫道夫接話道:“DVD取代錄像帶是必然趨勢,越遲疑越可能陷入困境。”