好消息,來的不是蝙蝠俠,是夜翼。
壞消息,來的夜翼某種意義上或許是和蝙蝠俠同等的重量級人物。
“好吧,怎么是這幅表情”
“是我讓你們失望了又或者說,你們更期待的其實是另一位嗯,漆黑紳士的大駕光臨”
夜翼半蹲在屋頂被開了天窗的洞旁,居高臨下地俯視下方一切。
月光借由這個缺口傾斜而下,柔柔地自房頂穿過屋內。
而夜翼這只輕巧的藍鳥,也隨著月光一道無聲落下。
“但是不用失望我向你們保證,如果有必要的話,我可以像他一樣采取某些非常手段,以此來確保我們之間的溝通和諧。”
他多米諾面具下的藍眼睛一瞇“選擇權在你們手上,所以”
識時務者為俊杰,有點智商的人都知道不要和義警干上。
所以夜翼成功地將羅賓給帶出了工廠。
感謝你迪克,謝謝你及時趕來救場。
我從杰森的肩膀上轉移了陣地,扒拉在他肩膀上,以此來表示對迪克的由衷的謝意與對杰森的不爽。
但是,這個帶離是建立在他沒有將這個非法團伙立刻端掉、以及杰森瘋狂抵觸上的。
“為什么”
終于,在迪克和杰森離開一段距離、兩人共同落到一處房頂上、且繼續行進,沒有顯露一絲回頭的預兆時,杰森忍不住壓抑不住開口問道。
迪克沒有回頭,他只是揉了揉太陽穴“為了避免你惹下大禍。”
“難道你看不出那是個可卡因加工廠嗎為什么我們就這么離開明明我們可以一起把那群人收拾干凈不是嗎”
迪克語氣波瀾不動“你這個語氣,是在責備還是責備我嗎”
“還是你會覺得我不敢和他們動手”
我有些驚慌地站了起來,抓住迪克的脖子,試圖晃晃他,阻撓他說出某些刺激性語言。
但貌似沒什么用,迪克說話時候沒有被我影響到分毫。
“杰森,你不覺得你太沖動了”
杰森反駁說“但是”
“你在焦急什么到底是什么沖昏了你的頭腦蝙蝠俠是如此教導你的嗎”
“如果你沒有在那里發現可卡因的話,那么不管是我們的行為、還是他們的罪名,都無法成立。”
杰森更生氣了“可你連搜查都沒搜查過你又憑借什么能斷定”
迪克“氣味。”
迪克轉身,看向杰森。
他兩次都打斷了杰森的話,沒有給他說完的機會。
杰森被驟然停頓而擋在他的迪克面前所驚,不
由怔住。
迪克道如果這座代工廠在運作,那么至少一公里外我們就該聞到臭味。
本作者一般路過的騎士提醒您哥譚特供鼠鼠綜英美第一時間在更新記住
“在你之前,我已經追查了他們許久。我知道他們現在并未開工,是因為他們還缺乏原料,而那批貨在明晚才會到達。”
“但現在,你已經打草驚蛇了。”
杰森的氣勢弱了下來。
具體表現為他把嘴唇抿得嚴嚴的,然后扭過頭不看迪克。
唉喲。
我又看不下去了,于是從迪克身上跳到了杰森那邊。
杰森沒回過頭,但仿佛心有靈犀地接住了空中的我,還是不看迪克。
“算了,先不說那個了,你先告訴我蝙蝠俠去哪了別告訴我你是擅自行動的。”
杰森“蝙蝠俠當然同意了我的行動而且我當然有做到的能力。”