馬甲名:漢
外貌參考上個漢1,暫時沒什么變化。
性格:已經從溫柔老母親進化成又作又愛陰陽怪氣的作精了呢。
之前嘗到了當ua大師的好,打算繼續干cu的事。
勵志通過陰陽怪氣的方式把劉徹培養成好脾氣的人。
劉徹:學會對漢一套,對臣子另一套jg
看透老劉家薄情寡義后其經典cu語錄:
1你們劉家人,哪怕有一天棄我而去,我也是毫不驚訝的。
2我知你煩我了,舊國哪有新國好,怎么,劉徹,你是有新娘了
3真如你所想我就該去找人反漢復秦,而不是在這兒聽個幼稚鬼絮絮叨叨。
于是本篇又名豬豬今天被cu了嗎
文案留存算是完整版
劉徹第一次見漢是在他將要求娶表姐的時候,他家祖國母親一本正經的說
“近親結婚生出來的孩子容易得病還智力低下,哦,我忘了,你們也不一定能生的出孩子。”
驚的他把剛想說出口的話給咽了回去,符合雙方利益的婚姻因此極有可能告吹,以至于他回去立刻被母親進行了思想教育。
而這時他聽見身后傳來一陣笑聲,像是在笑他焉頭巴腦低著頭的樣子。
他回頭氣鼓鼓地看了一眼那陌生女人,卻見對方無辜地眨眨眼:“看我作甚,現在不怕我了”
劉徹死要面子嘴硬道“我什么時候怕過你”
還在進行思想教育的王娡:
竹青靄“哈哈哈哈哈哈好,很有志氣”
劉徹“媽你聽我解釋”
秦漢時對母親的稱呼資料
可以叫媽,也可以叫娘
媽媽不是個外來詞,人類最基本的稱呼,就是最容易發的音節,小孩子生下來后,最容易發的聲音就是a
上古語言中,叫“母”,也是母親的意思,但是這個“母”字,讀音也是a
所以,這個“a”的叫法,并非近代才有,而是從上古時期開始就有這樣稱呼母親的。那么秦漢時期,用這個稱呼也沒什么錯。
至于秦漢時期的文字,記錄的都是“母親”,實際上這是文言與口頭語的差別。
我們讀文言文,總覺得難懂,實際上口頭語并不是這樣。最開始是因為沒有書寫工具,需要刻字,所以文言書面語需要精簡,言簡意賅是首要要求。
這是文言與口頭語分開的重要原因。以至于后世發明了毛筆紙張,書面語依然還保持這種風格。
只有到明清時期,紙張不再昂貴,書面語就逐漸向口頭語靠近了。以至于我們現在,書面語和口頭語的差別越來越小。
等我稍微糾結一下寫的時候寫媽還是寫阿娘還是寫阿母。
反正三個都對目移