“當然不會有永春號這么舒適,”伊蒂絲輕笑道,“不過我怎么感覺它們仿佛是一夜之間冒出來的?以前西境并沒有這樣的船只吧?”
“你說的沒錯,它們就是一夜冒出來的,”維克多撇撇嘴,“我以前常跑長歌要塞,哪里有這種古怪的玩意,才過了一個冬天,它們就到處都是了。”
一個冬天就造出了二三十艘明輪船?伊蒂絲不由得大感驚訝,身為康德家族的繼承者,她自然清楚這其中意味著什么。正因為大城市需要消化大批物資,因此其擴張受也限于物資的運輸能力,而此類可以快速生產的無帆船只顯然是擴大運力的極好工具——若能源源不斷將王國各地的糧食和商品運抵西境,無冬城的擴展速度有可能會遠遠超出人們的想象!
至于吵鬧和震顫?那根本不值一提。
“對了,康拉德小姐,不要在意那些毫無美感的石頭船了,我這兒有些更有趣的東西,或許可以幫助你打發無聊的時間。”維克多招來一旁的侍女,在她耳邊低語了兩句,后者點點頭,轉身離開了房間。
“是什么?”
“能和你的美貌相稱之物,”他得意道,“也是我的老本行。”
侍女很快又回到了艉樓,還帶來了一個頗為精美的本子,維克多將其攤開在伊蒂絲面前,“不知你喜歡哪一款?”
羊皮紙上唯妙唯俏地繪制著許多璀璨晶石的圖案,筆法細膩,色澤鮮明,連透明的光澤都躍于紙上,顯然繪制圖冊的畫師十分精于此道。
“這是……寶石?”
“準確的說,是寶石原石。”維克多細心的解釋道,“我收購它們時,便按照圖冊上的標準確定價格。比起雕琢打磨好的珠寶,原石也別有一番風味……你如果對哪類原石感興趣的話,請告訴我。當然,你若是更喜愛成品,我也可以回王都后請珠寶匠為你打造成飾物。”
毫無新意的伎倆,伊蒂絲隨手翻了翻畫冊,又交還給他,“謝了,不用。”
維克多有些驚訝的接過書,“你對這些不感興趣?”
“我的親人尚不知下落,實在無心挑選這些奢華的禮物,請見諒。”伊蒂絲低聲道。如果在這里應下,抵達無冬城后也會被他纏上來,那可不利于自己接下來的行動。盡管大多數女性都會被這些閃閃發光的玩意所折服,但她寧愿去欣賞推動明輪船的蒸汽機,比起只在貴族間流傳的珠寶,那些東西才真正具有價值。
……
維克多離開后不久,船頭方向忽然傳來連串的長鳴聲,此起彼伏,渾厚而低沉……仿佛一支龐大的船隊正在離港起航。
伊蒂絲側頭望去,只見淺褐色的碼頭線已在她前方徐徐展開。