方方正正的中文是許多老外紋身的第二志愿,雖然不懂那是什么意思,反正就是好看就是酷,東方的神秘感就是足。
在海外頻道的鏡頭里,方宇的中文簽名在一群英文的包圍下也是如此顯眼,這份文化認同感,又讓方宇多了許多粉絲。
“史蒂芬方,請留步。”
紅毯問話一般都是大咖才會進行的環節,方宇認為自己一般,但老外覺著他可以,方宇聽到呼喚,走到了女主持旁邊。
“史蒂芬方,今晚你是三項奧斯卡提名的獲得者,你有沒有什么想對你的影迷說的有把握獲獎嗎”
“謝謝影迷的支持,謝謝所有人的支持,得不得獎我覺著已經不重要了,拍出大家喜歡的電影,對我來說已經足夠了,感謝大家一直以來的支持,我今后還會努力。”
致謝詞一般都大差不差,方宇明白言多必失的道理,回答完了問題,就與蓋爾加朵攜手前往了內場。
奧斯卡,說白了也就是全都是老外的香江金像獎,本質沒有區別。
該等待等待,該煎熬煎熬,聽尷尬的段子,聽無修音的歌,一番揪心的等待結束后,方宇終于等來的第一個有關他提名的獎項。
主持人喬恩斯圖爾特在臺上拿著手卡,他看了看臺下,似乎是在找人,“最佳改編劇本提名的有”
“保羅托馬斯安德森血色將至。”
“克里斯托弗漢普頓贖罪。”
“史蒂芬方我是傳奇。”
“科恩兄弟老無所依。”
“薩拉波莉柳暗花明。”
“那么最終獎杯會花落誰家呢讓我們看大銀幕”
幾部電影的片段依次放了出來,幾個候選人也都分成了五個畫中畫,每個人的臉上表情清晰可見。
方宇作為幾人中最小的那個,反而看起來是最平靜的,似乎這個獎項和他無關似的,但大家都知道我是傳奇是他改編的劇本。
最佳改編劇本,不見得是最佳影片,誰能做到改編的最好,那么誰就最有可能獲獎。
奧斯卡的評委,對于方宇這部我是傳奇的評價,是否會高到最佳這兩個字
“那么獲得第八十屆奧斯卡最佳改編劇本的是”
他名字還沒念出來,身后的熒幕已經變成了獲獎作品的片段。這波配合不是很好
銀幕上第一個畫面剛出來,蓋爾加朵直接起身歡呼雀躍
銀幕里的人,手持一把長劍背對鏡頭十分帥氣
在他的面前,是成群的喪尸
這一幕,很有一種你是想要窩囊一輩子,還是想做一秒鐘英雄的jg圖。
畫面再變,是方宇抱著母獅,在漆黑的夜里取暖的危險鏡頭
“恭喜二十五歲的天才制作人,天才演員,天才編劇,史蒂芬方”
“恭喜”
奧斯卡個人獎項任務完成,獲得白金箱子x2,是否開啟請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>