許樂站起發言,這時主持人耳麥里傳來導播室命令,于是笑問道:“許樂同學,聽說你和千禧是好朋友,你是否有同意千禧之前說的,在華夏做說唱樂,應該用中文比較好?”
上午直播,這段可是火了,小神童的鏡頭,就是流量的保證啊!
“嗯,我也是這么認為。”許樂很坦然地道:“我不是不喜歡英文歌詞,可我不太懂英文,所以覺得中文歌詞好聽一些~”
主持人追問道:“可說唱發源地是燈塔國啊,那些頂尖的說唱歌手都是用英文的,很多編曲不用英文,押韻就不好押呢?”
許樂望了主持人一眼,他已經看出來了,這位網絡節目主持人就是來挑事,制造矛盾的。
為了節目效果,引發對立。
看來他上午和竇總監鬧的那一出,已經收到了效果,這讓節目組刻意給他增加很多發言了機會。
而許樂也早就用系統,查到了主持人手卡上的問題,對此早有準備。
網友們只看手機屏幕里,這個面容清秀的少年站起來,望著鏡頭,挺胸抬頭道:
“我們老師曾說過,音樂上,世界范圍內各個不同地區各有所長,歐洲人擅和聲,非洲重節奏,曰本通旋律,而我們華夏則在作詞上獨占鰲頭……既然說唱是以詞為主,那么我們當然要用中文更好一些……”
許樂這番點評,老氣橫秋,架子極大,一點都不像是孩子,反而是一派音樂宗師做派,令現場眾人都忍俊不禁,現場響起一片笑聲。
“這孩子好有趣啊~說得倒是有些道理~”
“我好喜歡他啊,白白嫩嫩的,好想掐他一把~”
“我要是生兒子能像他這樣就好了~”
孩子說話時,都喜歡加上“我媽媽說”“我們老師說”,跟古代儒生開頭總加“子曰”是一個意思,在人聽來,非常有喜感。
主持人很滿意現場的效果,沒想到這小神童這么有趣啊,這開場話題拉得真是太大了,氣氛炒得很好,轉而問竇總監:
“竇總監,在許樂小朋友的老師看來,歐洲擅和聲,非洲重節奏,曰本擅旋律,而華夏擅詞,這個觀點,你認為對不對?”
竇總監早有準備,經過上午的直播,他已經確定許樂是恒太音樂的發言人,就是來替楊千禧說話了。
而許樂那些“言論”也根本不是童言童語,必定是背后高人指點。
這小神童“過目不忘”的本事,世人皆知,是“大人們”最好的代言人。
所以竇總監再不把許樂當小孩,說話也不那么客氣了,只是淡淡道:
“我聽說許樂小朋友是書香門第,祖父撰寫了仿古小說大作《水滸傳》,所以非常熱愛傳統文化是不是?”
許樂這次代表了少委會,所以見竇總監問話,微微低頭行禮,謙虛道:“回竇伯伯的話,我只是在學習階段罷了。”