一行人繼續搭乘火車前往紐約。
到達紐約后,謝煜希負責去申辦李諭的兩項汽車專利。
而李諭則來到柯林斯出版社。如今的李諭儼然成了一個暢銷書作家。
柯林斯出版社的主編詹姆士因為這個業績賺了不少,所以當他看到李諭時簡直像看到一個大金主。
詹姆士高興道“偉大的東方科學家、科幻家您不在的這段時間,第二版15萬冊再次銷售一空,簡直如同魔幻一般。”
“15萬冊”
李諭沒有驚訝,倒是呂碧城最先吃驚道。
“是的,我們已經開始進行第三版的印刷,準備再出15萬冊。”詹姆士信心滿滿。
這種體裁太適合大眾發行了,再加上大家哪見過這么有深度同時有趣的科幻故事,簡直不要太好賣。
“天哪實在是太多了”呂碧城是個很有責任心的人,立刻開始擔心自己當時潤色時會不會有什么重大紕漏。
好在已經進行到第三版,有些不太符合美國人習慣的地方已經進行了修訂。
詹姆士說“這次的版稅一共45萬美元,我們近期就會打到您的花旗銀行賬戶上。”
李諭說“有勞主編先生。”
實際上現在美國的金融業蠻混亂的,主要是沒什么大銀行,清一色小銀行。
直到at誕生,才讓美國金融業發生了翻天覆地的變化,規模龐大的商業銀行終于出現。
而二十世紀初,基本上銀行都是城市銀行。
從花旗銀行的名字就能看出來,“k”,剛開始甚至直接叫做“紐約城市銀行”。
只不過花旗銀行手里有特許經營許可,能夠在海外開設分行;另外它總部設在華爾街,相對來說影響還是要大得多。
但要和英國的匯豐一比,真心大大落于下風。
詹姆士笑道“現在街頭巷尾都在討論星戰的故事,甚至已經有玩具廠商制造光劍。另外世界報曾經進行過票選,反派達斯維達在最后的反轉讓他的人氣高得離譜。”
沒想到現在報紙就會玩這種人氣投票套路了。
李諭問道“正好我帶來了星戰前傳,就是圍繞達斯維達的生平展開,一步步講述他如何墮入黑暗。”
“前傳”詹姆士幾乎是從椅子上跳了起來,“您的意思是,已經成稿了”
李諭把書稿拿出來放在桌上,然后說“如果沒有碧城姑娘的潤色以及德齡小姐的翻譯,不會這么快。”
詹姆士說“其實正是因為有了女士的筆觸,讓文字細膩優美,配合宏大的背景才吸引了如此眾多的讀者。而且實在沒想到碧城姑娘是這樣一位東方的美人,我想放在封面上絕對會是一大賣點。”
雖然詹姆士不知道法國的阿歇特出版社已經做了同樣的舉動,但他們作為敏銳的出版人,終究想到了一塊去。
李諭還拿出了坐火車輪船時無聊畫的一些背景圖,比如光劍造型、千年隼外形、死星、殲星艦、詭異外星球等等。
他的繪畫水平非常渣,但詹姆士顯然看出了他想表達的意圖,“我會立刻尋找插畫師將它們完善。我已經能夠想到無數美元流淌進出版社的景象這次第一版就可以直接印20萬冊,將來再進行合訂本出售,又能大賺一筆。”
具體的細節肯定是他們來操辦。
詹姆士還提議讓李諭與玩具公司接觸,許多專利都可以注冊,也是筆不菲的費用。
李諭熟得很,放在后世的話,就是所謂的周邊嘛。