羅伊爵士打了開了幾個封裝的箱子,就發現里頭都是填塞稻草進行防震的陶罐。罐子被密封,打開后里頭全是些腌制的肉食和蔬菜。對于這些食物,他大著膽子嘗了嘗,竟然猶如打開新世界般贊嘆道:“美味!”
范文程還擔心這些周賊的食物會不會有毒,特意讓通譯提醒了一番。結果羅伊爵士翻白眼的懟道:“我不知道這艘船在執行什么任務,可我更不認為這艘船的主人在大海上冒險就為了運些有毒的食物。要說有毒,我平常吃的那些才有毒。”
羅伊爵士的話讓隨行的船長們哈哈大笑,一群人都伸手從開啟的陶罐里取了些‘革命軍’野戰標配腌制食物。特別是那些腌制的蔬菜讓他們胃口大開,欣喜不已。一名船長就感嘆道:“如果能給我的水手們吃這樣的伙食,他們肯定樂意天天在大海上漂。”
這話雖然有些夸張,可幾個船長都紛紛認同,這年頭海上航行吃的簡直連豬食都不如。于是他們當場就將這些野戰食品給分了,讓范文程等人看得目瞪口呆——看到那些巨大的風帆戰艦,他們差點以為這些泰西番鬼都是神仙,不用吃飯的。
殘留的貨物中還有些火繩槍和藥品。對于火繩槍,羅伊爵士等人都不陌生。對于藥品,他們看不懂上面的文字,都不知道那是做什么用的。而還有些給游擊隊提供的手榴彈倒是讓他們非常新奇。
手榴彈的殼體是鑄鐵的,預制凹槽,里頭還配有些鋼珠。這玩意用導火索點燃,炸開后威力可不小。經過試驗,一票西方人就避開范文程等人私下討論,試圖從這一艘運輸船的背后探尋更多的信息。
“據說這船就是‘革命軍’的,我們有必要對這個勢力進行重新評估。”
“能打敗在果阿的柯迪諾總督,這個‘革命軍’的實力不會太小。不過從這艘燒煤船來看,他們的船舶制造技術并不強。”
“是啊,他們居然用松木造船。連巴達維亞的土著都知道不能用這種低劣的木頭。”
“最讓我感到奇怪的是這艘船不小了,居然沒有武裝,它完全是一艘單純的運輸船。這對于一艘海船來說太奇怪了。”
討論了半天,羅伊爵士等人并沒有得到某個結果。可他們對于‘革命軍’更感興趣了,最終決定還是要去北方看看。對于殖民者來說,‘看看’的意思有兩種——對手夠強,那就是真的看看;對手不強,那就不好意思了。
對于在東亞已經橫行百年,視東方人為愚昧土著的西方人來說,不打一仗是沒辦法體會對手強不強的。