她雖然也算是技術人員出身,但一來已經基本離開一線研發崗位,二來哪怕在離開之前,也主要負責紙面工作,因此并未見過法國國內的那臺同類設備。
“我覺得他們可能是真的做好了準備”
安妮有些遲疑地向旁邊的伯納德齊格勒確認到。
后者作為老牌飛機設計師和航空工程師,自然不會被這點小打小鬧給鎮住
“還不能這么說、”
他微微搖了搖頭
“光是有一臺設備證明不了什么,機身關鍵位置有很多大尺寸鍛件,對于工藝的要求甚至比對設備本身的要求更高”
“當年我們從蘇聯買來那臺65萬噸水壓機之后,從第一次成功啟動,到鍛造出符合要求的大尺寸產品,中間足足花了將近三年時間,這還是在有蘇聯技術人員指導的情況下,而他們這臺設備本身甚至都還沒得到驗證”
“我不會說他們肯定還沒做好準備,但無論如何,現在都沒有理由太過樂觀。”
“但是我剛剛進來之前,看他們在工廠里面貼的那些宣傳標語,都是說今天就要進行試生產了”
得益于她和丈夫兩個人都跟華夏這邊有密切的業務聯系,安妮這些年來也多少學會了一些中文。
齊格勒這是第一次來華夏,自然不可能看得懂那些方塊字是什么,但也能看得出來這是在進行生產之前的最后準備。
不過,就他的經驗而言,試生產跟實際生產之間的差距
還是比較大的。
“女士,一般來說,試生產都會選擇一些比較簡單的,甚至是象征性的工件,比如最簡單的,一塊長條形或者半圓形的鋼板。”
齊格勒看著已經開始緩緩復位的液壓缸,對旁邊的安妮解釋道
“而飛機隔框的結構可要比試生產出來的工件復雜太多了,可以說根本不是同樣一回事”
就在二人聊天的功夫,另外一邊的領導和嘉賓也已經完成了入座,一名主持人開始介紹今天試生產儀式的大致流程。
這個年代還沒有條件配置自動翻譯設備,也不可能給每個代表團成員都配翻譯,因此只能對講話內容進行概略性的解釋。
“你能聽懂臺上的人在講什么么”
齊格勒問道。
“語速有點快,大概意思是為了慶祝他們國家建立50年什么的吧”
安妮畢竟不是漢語專業,能聽懂的信息甚至還不如剛剛翻譯的概略版本。
不過這也不重要。
他們等會還有更加詳細的座談環節,有問題到那時候問就行了。
一番講話和慶祝操作之后,鍛壓機的加載橫梁總算緩緩升起。
試生產出來的工件在兩根吊臂的牽引下,從上下梁之間被緩緩牽出,接著升到半空。
“你看,就像我剛剛說”
齊格勒的話說到一半就戛然而止。
因為他看到的并不是一塊鋼板。
而是一個明顯的飛機隔框。
只不過不是客機的。
而應該是戰斗機的請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>