“我就是威爾埃文斯,請問您找我有什么事情嗎”
戴高樂聽到這話,眉毛頓時就皺了起來。
他非常篤信自己的推理,以至于在興奮中露了個破綻,而這個破綻被對方給抓住了。
現在反應過來,戴高樂只能在腦海中飛速的重新思考。
“有九成的可能性,盜墓賊曾來過這里,如果眼前的家伙是住在這里的主人,會不會就是受到他的指示才去偷竊遺體的呢”
“對方突然出現在雷克頓居住,目的就是去偷竊約瑟夫的尸體嗎這樣聯想的話,魯夫先生的這位伯父,究竟藏著怎樣的遺產”
還有許多種可能性,被戴高樂在短短幾秒里飛速地分析了出來。
即便信息過多,他的思路也沒有紊亂,反而條理清晰地故意扯開了話題道:“嗯您的花園真是芬芳,讓人忍不住駐足。”
“過獎了,如果只是為了賞花,我會讓柯南先生帶著您參觀公館的花園。”
威爾處變不驚,應對得體,并沒有馬上趕人走,這讓戴高樂感覺此人不好對付。
他哦了一聲,然后開口說道:“其實是這樣的,威爾先生,昨天您的仆人出門時,在附近的樟山公墓群丟了一枚懷表,上邊刻著您的名字,被我給撿到了,所以過來歸還。”
這段話簡直瞎幾把扯澹,戴高樂的目的并不是謊言本身,而是要利用這段話里的幾個關鍵詞,看對方臉部表情的反應。
如果對方真的與盜墓有關,那么在聽到樟山公墓群和仆人時,他的臉上一定會出現細微的肌肉變化。
很可惜的是,威爾根本就不知道自己老板整天出門是去干嘛的,他也從來不會去關心老板的秘密,所以對戴高樂的話沒有任何反應。
戴高樂作勢要掏懷表,把一枚他自己的懷表拿出來遞給威爾,眼神卻一直在查看威爾的反應。
得到令他失望的結果后,戴高樂很自然的“啊”了一聲,做出驚訝狀。
“不好意思,我拿錯了,這是我自己的懷表,您仆人戴著的那枚應該還在我家里,要不我下次再拿給您吧”
這蹩腳的謊言小孩都不會信,威爾心里有數,他微笑著朝鐵門的方向攤手。
“那請回吧,我會讓柯南先生注意,您回去拿來后直接交給他就行了。”
戴高樂假裝抱歉,他剛扭頭轉身,嘴里很隨意的說了句:“我當時在墓地吊唁,與您的那位仆人有過幾句交流,我記得他有一頭火紅的頭發,特別地好認。”
威爾右邊眼瞼抽動了兩下,但只一瞬間就平復了下來。
“那您應該是認錯人了,我沒有紅頭發的仆人。”
“不會吧”戴高樂很“吃驚”,“可那枚懷表上確實刻著您的名字。”
放屁
威爾本名安德魯卡瑞吉,這個身份都是假的,老板為什么會專門在自己懷表上刻個假名
難道只是為了迷惑其他人
威爾雖然不確定老板有沒有這么干,但眼前的家伙很明顯在套話,這令他非常的警惕。
“抱歉,雷克頓這么大,或許還有其他人叫威爾埃文斯。”
“但能用得上那種材質懷表的人可沒多少,我覺得就是您的。”
“你認錯人了,請回吧”
“埃文斯先生,您是哪里人”
最后的問題沒有得到回復,威爾讓柯南先生強行將客人送出了鐵門外。
戴高樂一路小跑到馬路對面,他喘了幾口氣,臉上沒有任何的懊惱。
隨后,他開始逐步分析剛才獲取到的情報:威爾先生的舉止稍顯僵硬,他學習過禮儀,但不熟練,要么就是暴發戶,要么就是在刻意地偽裝。
他的靴子與墓地里發現的鞋印不一樣,而且很新,像是才買的,不僅如此,他的整套衣著都是新的,就像是剛入職的員工拿到了一套工作服。
最后提到紅發時,威爾先生的眼瞼跳了兩下。
“嗯有趣的家伙,那位盜墓賊肯定就住在公館里,威爾先生在刻意的回避”,請牢記:,免費最快更新無防盜無防盜</p>