“亞瑟,你個小混蛋,你會后悔的”
一樓的餐廳里,大仲馬哼著小曲手持小刀在廚房削著洋蔥,他的面前擺滿了各種瓶瓶罐罐,一看就知道今天的晚餐肯定不簡單。
而在客廳的茶幾前,埃爾德與達爾文則各自靠在沙發上著自己的喜歡的讀物。
自從搬到這里以后,這樣的餐前行為幾乎已經成了他們的習慣。
而達爾文的讀物則非常單一,那是一本法國生物學家拉馬克出版的專著無脊椎動物的系統。
至于埃爾德,從外側觀察,似乎他手里放著的是一份代表了激進自由主義者的威斯敏斯特評論報,但坐在這里的任何一位都不會以為他真的在讀這東西,不過大家現在也都懶得掀開報紙看看被他藏在后面的究竟是什么東西了。
埃爾德來回翻頁,眼睛掃過面前的插圖與文字,不甚滿意的撅了撅嘴“這些平常的故事,看的已經沒什么激情了,但是這一份”
埃爾德眼睛一轉,從沙發的夾縫里抽出了一本嶄新的雜志,臉蛋上頓時現出一抹興奮異常的紅暈。
但是還不等他翻開書頁,便聽見身后響起了亞瑟的咳嗽聲。
埃爾德驚得渾身一哆嗦,他扭頭看去,正好對上了亞瑟的臉,隨后忍不住吹了聲口哨“你搞什么你還不知道我的習慣嗎第一次是我的。我看完了,后面再輪到亞歷山大和你。”
亞瑟瞥了眼一旁的達爾文“那查爾斯呢”
“查爾斯查爾斯還是算了吧。他最近連猴子都不關心,更別提人類了。你沒發現他在看什么嗎他最近迷上了無脊椎動物,毛毛蟲又或者是蚯蚓什么的。”
達爾文本來看書看的好好地,可聽到埃爾德這話,禁不住皺著眉頭放下了手里的書“埃爾德,怎么什么話到了你的嘴里,味道就不對了呢你要搞明白,我看無脊椎動物是為了研究。”
“對啊”埃爾德一邊點頭,一邊拍了拍手里的雜志封面“我看這個也不完全是為了情色呀。你想搞明白物種的起源,而我則想搞明白生命的起源,咱們倆做的都是研究工作。”
亞瑟找了個舒適的角度把自己塞進沙發里“那你們倆最近研究的如何了”
埃爾德聞言,一臉沉痛道“正如你看到的那樣,我和查爾斯的偉大工作都陷入了瓶頸。”
“是嗎”亞瑟提起茶壺倒了杯茶“埃爾德,但是我覺得或許查爾斯的工作會比你更快速的取得重大突破。”
達爾文聽了,有些心虛道“亞瑟,你也太看好我了。”
亞瑟搖了搖手指“我這可不是對你有信心,而是對埃爾德卡特先生有信心。”