吉拉考克斯向她的幾名學生示意了一下,讓中提琴和大提琴也跟隨著架子鼓和鋼琴的節奏,進入了伴奏中。
“noorefeargyrefe”從此不再畏懼
“hereiaiththeseierfes”縱然我有很多缺陷
“youknoyfsbutyoudontcare,youtakethea”然而你并不在意,坦誠的接受了它
“tinoiasbarey
eathg”我曾難以呼吸
“butyougavethgtobeieve”但是你給了我信仰
“ereritghistory,ifesadeuofsavictories”我們在書寫歷史,生活處處掌聲與榮耀
“eudroundcircesandneverttohere”我們可以彷徨但不能停滯不前
“odtoreaizethatehavenothiofear”很高興意識到我們不再懼怕
“ihoughtthatiasthatstrong”我從未想過我這么堅強
“tocarryon,carryontonight”繼續吧,繼續今夜
房間的一角。
派恩,雙臂背在身后,站在了沒有攝像機拍攝的位置,安靜的看著大衛的“表演”。。
不過當大衛唱完了第一段副歌后,他的目光轉向了遠處窗邊,靠在蘇珊身上的露比。
大衛身邊的所有人,都是經由派恩讓人經過細致的調查后,才形成了整份資料,交給了老摩根。。
對于露比,派恩不僅認識,還對她的過往做過很多背景調查。
包括她的酒鬼爸爸那位只知道嗑藥,卻從未關心女兒的糟糕母親
讓露比幾乎從未體會過,什么是家庭的溫暖,什么家人的關懷。。
但在派恩看來,露比的悲慘童年遭遇,并不算十分稀奇
米國整個六十年代,幾乎都是充滿了各種“自由”和“放縱”的呼聲
不僅僅是東部和西部的大城市,就連一向保守的米國中部各州,也都在60年代有很多響應各種“運動新思潮”,而冒出來的“新自由”團體。。
它們對各種曾在社會上掌控著主流思想的人們,在媒體上發出了許多“不同的聲音”,并產生了激烈的碰撞
其中就不乏。。剛要步入養育下一代的生活階段,卻又控制不住自己欲望的年輕父母們。。
所以,露比父母“非常努力”的讓她成為了,很具有典型代表性的“嬰兒潮中的不幸”
米國的二戰后嬰兒潮時期,一般是指1946年-1964年出生的那一代人,約有6000萬人左右。
---
曼哈頓。
陰沉了一整天的天空中,被夕陽映照出了一片火紅色的美麗晚霞。
66街,fbi紐約總部樓下。
哈羅德斯通緊了緊外套大衣的領口,看著法爾波奇維諾坐進了自己的轎車,向他揮了揮手道別。
坐在駕駛位的法爾波奇維諾,扯著嘴角向他笑了笑,發動了轎車,快速離開了這里。
二十分鐘后。
下城區,16街的一棟公寓樓內。
法爾波奇維諾用鑰匙打開了家門,隨手把配槍和一些零碎的物品,丟在了門口的柜子上,剛想走進衛生間洗個澡,猛然想起了。。家里剛剛住進來了一個新人
“查西達你在嗎”
法爾在黑暗的客廳里看了一圈,隨手打開了燈光,走向了臥室方向,繼續喊道。
“嘿查西達”
“我是法爾波奇維諾我回來了”
當法爾打開了臥室的燈后,發現他剛才喊名字的女孩兒,正蜷縮在臥室角落里的地板上,一雙大眼睛隱藏在金色長發下面,正冷冷的盯著他。。
“額。。查西達,對不起”
“我今天有個案子一直拖到了現在。。”
“你。。吃飯了嗎”
“想吃點什么”
“我去給你買個披薩,或者漢堡可樂”
被喊作查西達的女孩兒,沉默的松開了抱著雙腿,慢慢站起來,走到了法爾波奇維諾的面前,盯著他的眼睛,用帶著一些口音的英語問道。
“你抓到了兇手”
“是的”
“他們說了什么”
“額。。什么都沒說”
“。。”查西達眼睛里剛剛燃起的一絲光亮,立刻又黯淡了下去。
她微微低下頭,一邊解開了外套的扣子,一邊說道“我沒什么能給你。。”
“只有我自己”
“nono不用”
法爾波奇維諾連忙阻止了查西達脫衣服的動作,把她按在了床上坐下來,用力的撓著頭說道。