飛書這個名字,其實并不是杜立鼎自己想出來的。
這是Facebook2008年試圖進入中國時,給自己起的官方名字。那個時候,中國的互聯網環境還算開放,也樂于接受外國網站進入中國。而Facebook當時準備大舉進入中國,又不想用臉書這個名字在國內發展,因此,他們給自己起了一個飛書的名字:一方面有音譯的內容,另外一方面也包含著公司的業務范圍在內。
這樣的改名行為其實對外國互聯網公司并不罕見,比如說谷歌在沒有進入中國前,曾經被中國用戶叫做古狗,谷歌的名字也是官方起的——當時還有用戶認為谷歌這個名字太官方了,抱怨這個名字不夠親民,可是發展了幾年之后,事實證明親民不親民不重要,那根本不是發展的重要阻礙。
Facebook也是一樣,他們的名字雖然起的好,但是卻沒什么卵用。他們的名字剛剛起好,就趕上了09年的七月五日。對案件事情外國互聯網媒體報道頗為偏頗,也引起了國內的不滿。從那以后,中國的網絡政策一下子從松轉緊,Facebook再想要進入中國卻做不到了。
Facebook沒有進入中國,但是這個名字杜立鼎卻記住了。他覺得這個名字頗為不錯,現在需要給自己的網站起名字,他自然就把它拿過來用了——SNS網站本身的意義就在于相互聯系,飛書這個詞語確實有這個意思,杜立鼎也很是喜歡。至于說抄的……業務都抄了那么多了,名字抄一個有什么大不了的?
這件事情就算是這樣定了下來,楊曉陽雖然發了不少牢騷,但是做事還是很賣力氣的。他很快就開始嘗試著把地推團隊開始向著大學校園轉移,力求最短時間里面把這些事情做好。
這些事情看起來麻煩,做起來到還算是容易——相比于網吧,大學還是相對比較集中,大多都在城市分布,而且大城市的學校數量也遠比小城市要多。網吧的地推還得往各個縣區推廣,但是大學推廣卻只需要在二線以上城市里扎根就可以,就地區來說,在大學里做地推反而是更加方便運作,難度上并沒有上升。
只是和在網吧推廣不同的是,以前的地推可以說是雙贏的局面,公司和網吧都能撈到不少好處,因此自然也是合作愉快,沒有什么挑費。可是現在在大學里面搞推廣,再使用這一招就不太好用了。大學里的各色人物畢竟沒有太多的利益可以追求,他們也不可能那么配合森蘭的工作,想要不花錢就搞地推,搞起來一套商業模式是沒有什么可能性了。
想要在大學里面做地推,肯定是要有些花費的了。不管是在大學里面聯系社團讓那些大學生們干活,還是為了宣傳自己進行的活動都需要一些花費了。要是前一陣子,森蘭還真的沒錢做這些,不過現在森蘭資金不少,也不在乎那一點點花費了,錢可以給到位,網絡也已經有了,再做地推自然不難。
同時,為了配合楊曉陽,也為了更好地推廣自己的網站,森蘭也在策劃著自己的推廣活動。棋牌大廳那樣沒有能夠一炮打響的錯誤,他們這一次再也不想犯了,這一次準備把線上線下的活動一起搞起來,一方面在線下提高知名度,讓人們愿意看看這個網站是什么。另外一方面在網絡上把自己的網站搞得有意思一些,讓人看到了這個網站之后不舍得離開——雙管齊下,森蘭這一次務求能夠取得重大成功。
為了這個目的,森蘭也是加速運轉了起來。與此同時,時間接近年底,公司里各個部門也都忙碌了起來,為了公司的業務操勞著。這段時間公司里面的事務越來越多,別說公司里面充滿了緊張感,就連顧可蘭這樣的外人都注意到了森蘭的忙碌。至少,看著從森蘭公司回來直接倒在了床上不愿意起來的李希盈,顧可蘭就知道她絕對工作不輕松。