看上去,好像不是很想再給弗蘭克送去克萊恩的回信。
克萊恩動手拆開信封前,諾恩斯突然從箱子頂飛起來,落到了他的肩頭,前傾著身體來回跳動,很明顯是在催促克萊恩快些打開。
克萊恩忍不住笑起來“你很關心這里面的東西真是少見,你竟然對食物以外的東西產生了興趣。”
諾恩斯并沒有完全明白克萊恩的話,但是聽出來克萊恩帶著調笑的語氣,云雀用力地叨了一口克萊恩的鬢角,扯掉了半截頭發。
克萊恩下意識偏過頭,揉了兩下發痛的頭皮“嘶你的壞習慣越來越多了。我警告你啊諾恩斯,這是不合適的行為”
諾恩斯含糊地叫喚了兩聲,克萊恩知道這就是很敷衍的“認錯”了,也不跟這只小鳥計較,而是將注意力放回手中的信封上。
之前信使小姐說屋里種滿了燈籠
幾乎不要思考,克萊恩就鄭重地在房間周圍布置了靈性之墻,然后又拋起一枚硬幣對“信封內容物的安全性”做了占卜,幾乎要拿出嚴格的安檢態度來審查它。
做完了預先的準備,克萊恩這才敢正式動手。
撕開信封的一角后,他的手靜止了幾秒,確認沒有奇怪的東西冒出來,克萊恩便將開口一拉到底,然后將里面的東西倒在了桌面上。
幾顆鵪鶉蛋大小的果實從信封里面滾出來,外形和顏色看上去都很像是燈籠果,覆蓋著一層柔軟干癟的外皮,內部散發出淡淡微光。
此外,還有一封很長的信,來自弗蘭克李這位神秘學的雜交狂人,培育出這種微光燈籠果的天才。因為諾恩斯飛到了桌上,對著那幾顆燈籠果啄個不停,克萊恩不得不將它抓到手里,用另一只鋪開信紙,起弗蘭克的說明。
略去信件前后普通的問候部分,弗蘭克開頭談了些他在蘑菇上的新進展,講述著最近遇到了難以攻克的問題,不過他在抽空轉換思路的時候,倒是借由格爾曼給他的東西,研發出了別的,獲得了新靈感。
直到這里,弗蘭克才正式講起有關這種植物的正式話題
“不要被外表欺騙了,這些看上去像是水果的東西,依然還是真菌的一種。我很好奇你給我的細絲究竟來自什么,那上面包含的非凡靈體,竟然能良好地與孢子結合在一起。我最終得到的穩定成果,就是塞到信封里的那些產物它內部的軟核,就是一整團可以生長成新燈籠的孢子
真是太奇妙了,我從沒想過能看到這樣膨脹到巨大的球形孢子,它就是完整的、能孵化出光芒的卵這些天,我都完全不用再點蠟燭,它們完整長成的植株,不管白天夜晚都會亮起讓人溫暖平靜的光芒,從不熄滅。
“雖然這讓入睡有些困難,但是我的睡眠質量反而變好了。如果不是船長不允許,我一定會將它分享給其他的船員們。我已經做過了很多種驗證,這些蘑菇除了散發出光亮,沒有任何的異變,也沒有與外界的交互性。
“它們保持著很奇妙的狀態,很難形容,就像是維持著靜止的狀態。不過這樣的靜止維持十天左右就會枯萎,但是在這段時間里,它不會有任何變化。”
克萊恩微微松開了手上的諾恩斯,云雀從他的掌心掙脫出來,在桌面上大搖大擺地來回走動,但是知道克萊恩會攔著自己后,它就不再去叨那幾顆散發微光的“燈籠果”。