就拿一個最現實的地方說事[翻譯球莖]只能借助聲音才能翻譯,但太陽紀都多久了,真的會有一種聲音,還能夠以證據的形式保留么
高義是信心全無。
最終還是報著死馬當活馬醫的心態,這才將[翻譯球莖]帶在了身上,但他不論如何卻也想不到,它居然還有派上用場的這一天。
“讓我聽聽,你們在說什么”
他將翻譯球莖放下。
而另一邊,系統庫存里的植物學者,已經像是一冊書頁被人一頁頁翻開,一行行的小字在上面不斷的磨滅而又出現。
顯然,翻譯球莖成功捕捉到了環境里這些人的聲音,已經開始了工作。
“saiors”
高義看著一個大胡子,只見他舉著火把,依次將船艙的大小角落照亮,高歌道“obeytheordersothegdo
水手啊,聽從王室的命令
“ight
aveyonthesea,oveorard”
在海上征戰,勇往直前
干練的小伙拖動一只木桶,哪怕堆積如山的紅薯滾落,他也毫不在意移開目光,接著歌唱“etthesun039039sraysreresente”
讓太陽的光芒代表我們的勇氣
“saibeteeheeney”
在大海和敵人之間航行
沉悶的腳步聲踢踏,四名扛起酒桶的水手左右搖擺,仿佛正身處某段顛簸的航路之上,齊聲唱道“etthesuourdistanthoes”
讓太陽代表我們的遠方
“gtheiers”
在未知的水域追逐希望
朗朗上口的船歌仍在持續。
高義忽然明白這副場景的由來。
這些人顯然是在慶賀,仿佛是已經完成了多么艱巨的任務,在收獲果實的那一刻充滿信心,堅信光明同樣也在未來。
“但他們并沒有未來。”
看著這群對自己視若無睹的水手們奔走相告,高義摸著下巴,低聲道“石刻之上的歷紀在這一刻戛然而止,這些人沉眠于此,而所謂心心念念的家鄉,最終也沒能逃過湮滅的命運。”
再之后,一定又發生了什么,不過到底是天災還是人禍
他想起船體上那個炮擊形成的大洞,答桉是否就同自己想的一般,這艘艦船不明不白的遭到了友方的襲擊,最終擱淺在了這片淺灘之上
高義思來想去,還是決定跟上這些幻象的步伐,此時的他們已經備好了酒水與食物,即將在船長的一聲令下之后步入宴會大廳,舉杯痛飲今朝。
歌聲也因此到達了最高潮
“水手啊讓太陽指引你們。
“征服每一片海域。”
“讓我們的勇氣和信仰一起啟航。”
“在榮耀和輝煌中永不停息”
“水手啊讓太陽代表希望。”
“在荒涼的海洋深處自由航行。”
“永遠追逐夢想的盡頭。”
“永遠追逐燃燒的光芒,向前航行”請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>