“這又是什么東西”
密爾頓暈暈乎乎的,這都寫的什么玩意。
助手立刻解釋“你看這首詩的背景,寫于一臺手術之后,這是一個英國脊柱側彎的患者,畸形非常嚴重,曾經找你看過,你說手術后一定會癱瘓,建議維持現狀,后來患者慕名去找奧古斯特,奧古斯特卻給他做了手術,現在畸形已經完全矯正,沒有出現任何并發癥,我感覺這首詩就是對你的挑釁與諷刺,所以特意翻譯出來給你看。”
該死的家伙密爾頓罵道,這首詩結合背景確實是針對自己。
“還有這首詩你再看看,更加可惡,這是對你赤裸裸的諷刺、藐視與攻擊”
“我舉著大王旗站在城頭,用眼睛斜視著沖鋒的敵人,一幫不自量力的蟲子而已,怎能撼動我手里的大旗”
助手用英語念著,其實這首詩的原詩奧古斯特用的是漢語古體詩的格式,用英語翻譯過來就丟掉了韻味。
“我分析過,這首詩的意思很明顯,他是大王,我們是蟲子,我們不是要奪回協會主席的位置嗎他說我們是蟲子,不值一提。“助手的解釋很有耐心。
“德國佬,可惡”密爾頓一拳砸在辦公桌上。
可是,生氣也是徒勞的,從會議的預告來看,奧古斯特目前做的手術已經遠遠超過他,這次協和主席換屆已經徹底無望,以前他們還可以輪流坐莊,現在,現在不可能了。
看看奧古斯特現在的水平,脊柱側彎的的開放手術居然使用全新的截骨術式,雖然這種術式在科學期刊論文上有介紹,密爾頓也試過,但是沒有親自跟著原創者楊平學習過,沒有掌握其中的精髓,最后導致患者術后癱瘓,所以密爾頓再也不敢使用這個術式。
可這對奧古斯特來說只是小兒科,他重新出現在德國那一天開始,他不僅做了大量非常嚴重的脊柱側彎矯形,無一例出現并發癥,而且還使用微創外固定架技術治療脊柱側彎,我的天啦,這種技術真的存在。
可這遠遠不夠,這個家伙居然還是另一個驚天脊柱外科技術的主要研究者之一精確骨骺阻滯技術治療脊柱側彎,這是多么魔幻的技術,動物實驗已經獲得巨大的成功,馬上進入臨床實驗。
這些新技術隨便哪一個夠密爾頓追趕很多年,現在奧古斯特一把梭哈出來,這家伙依靠這些技術簡直可以牢牢霸占歐洲脊柱外科頭把交椅,一直到見上帝那天。
039039對于他的隔海攻擊,我們要不要做出回應”助手問道。
“怎么回應”密爾頓反問。
是呀,怎么回應請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>