不知不覺中。
月亮已掛上枝頭。
木屋里。
馬修伸了個懶腰,起身扛起裝著鐵鍬的麻袋就往外面空地上走。
他一路走到「僵尸宿舍」跟前,將五頭銀月僵尸喚出來后,又將一把把鐵鍬丟在了他們面前。
“拿起來,這是你們的武器。”
馬修試著給僵尸們下令。
這個過程并不容易。
千萬別高估普通不死生物的智力和使用工具的能力。
指揮它們適應鐵鍬這種復雜程度的工具可比你親自上手學會開挖掘機要困難的多。
好在馬修極有耐心。
他就像幼兒園里的工作人員一般,手把手地給小僵尸們上課,花了接近一小時的時間,他才教會了僵尸們鐵鍬正確的握姿。
“呼”
馬修擦了擦汗。
這個過程很是艱難,但已足夠令他驚喜。
“僵尸有肉,到底不一樣”
他試著調度其中一具僵尸去空地上挖坑。
后者淺淺地試了幾下。
沒多久。
一個不算規整的坑洞便出現在馬修面前。
“通過”
馬修心滿意足地笑了。
這就是僵尸相對于骷髏的優越性了。
更接近人類的手掌結構意味著他們能更容易掌握生前時可以輕松掌握的工具。
骷髏就不行。
骷髏可以拿刀砍,拿小圓盾砸。
但它們的手沒辦法長期穩穩地握住兵器或工具。
可能挖著挖著手骨就掉了。
這也是馬修一直沒有讓不死生物參與到自己的工作中來的重要原因。
而現在不同了。
他可以指揮銀月僵尸們來挖坑,這能大大提高種樹的效率。
“以后可以更加專注在選址、移植以及維護方面了。”
馬修拉著僵尸們一路往西北邊趕去。
很快的。
月夜下的荒地上。
便多了一群不眠不休、辛勤勞作的身影。
“我從未設想過,僵尸們還能干這活。”
伊萊無聲出現。
他神情復雜地看著吭哧吭哧揮舞鐵鍬的僵尸們
“他們看上去一點也不像邪惡生物,更像是一群農民。”
馬修微笑道
“不死生物本來就沒有邪惡之說,只是對于其他生命形態來說,他們的存在過于另類,所以會引起人們下意識的恐慌和排斥。”
伊萊皺了皺眉。
他顯然不認可馬修的說法。
但他也沒有開駁斥,而是主動轉移話題道
“這幾天看似風平浪靜,但邪惡并未遠離,我能感知到他們的存在。”
“枯萎者們”
馬修的表情嚴肅了起來。
伊萊用力地點了點頭
“他們真的很狡猾,也很有耐心,一直在暗處觀望,這給我的感覺很不好。或許我們得試著改變策略,一味地等待他們出手實在太被動了。”
馬修沉吟道
“如果想要引蛇出洞,我們需要做更多的準備。”
伊萊自信地說
“只有他們敢冒頭,就絕不會是我的對手,至于準備,你這幾天不是做了很多么那座小木屋外遍地都是法術陷阱,我都差點踩上去過。”
馬修攤了攤手
“那些只是警戒法術,很難說能派上大用處,重要的是,而一旦我們選擇引誘他們,就必須要將他們全數殲滅。”
伊萊松了松筋骨
“我已經準備好了。”
馬修這幾天其實也在思考這個問題。
眼下既然伊萊戰意洶涌。
他思索了一會兒便也同意了