“別想了,我們已經耽誤了許多時間。”約克注意到了黃昏,“車輪幫得到了消息,會跑得更快。”
“我得告訴你,現在追上他們不太現實。雪山可不像鎮,我們會追丟的。”
“冒險者不會追丟。”約克不服氣。
“他們有明確的目的,而我們沒櫻”尤利爾不知道奎倫有沒有藏寶圖之類的東西。金杯佐證了寶藏的存在,而它還在圣騎士團手里。圣騎士團的目的也沒人知道,會是為了寶藏嗎
這么看來,喬伊去找圣騎士的麻煩反而不太合適了,不然這兩隊人一碰面,什么問題都解決了。
等等,要是按照這個邏輯,他們就不該來威尼華茲
尤利爾決定不想這些。“我有個主意。”他閉上眼睛,不知道喬伊不在時能否辨識清虛實,可要追上奎倫、讓他們的努力不白費的話,這個主意就值得一試。
他向著河岸揮手,約克竟來不及拉住他。一條舟劃開波紋,帶著美麗的彩漆。
“去哪兒”船夫沒穿上衣,只搭著塊粗布。但好像有指環索倫的惡作劇,尤利爾和約克都看不清他的五官。還好只是五官,而非沒長腦袋。
“黑月河的上游。”
“那兒沒有渡口。”
“我們去河最初的源頭。”他聽到自己居然能鎮定自若地做出回答,“就算是黑月河,也總是有源頭的吧”
“您這是在為難我了。黑月河的源頭在月亮上,我還從沒聽過有能飛上的載具呢。”
有能飛到上的載具,只是你沒聽過,比如一趟無需軌道的列車。“只管沿著河岸向上劃好了,我們想什么時候下就什么時候下。”
“尤利爾”約克在他耳邊低吼。焦急之下,傭兵一把拽住了他的手腕,學徒抽了口氣。“你發燒了”他不由得反問。
傭兵的手掌燙得厲害,元素生命與人類不同。“我的魔法失去效用了。”
“什么”
“我看你才是發燒了。康里爵士告訴我們不要上船的。”約磕目光幾乎難以從船長的臉上離開,好像能看到什么似的。“他看著我,一直盯著你覺得燙那是因為我的魔法被削弱了。他的目光能壓制神秘。”
尤利爾根本找不到船長的眼睛,更別提視線了。但約磕提醒他沒漏下一個字。這條河不正常,誰都知道,至于有沒有危險,我馬上就知道了。“相信我,約克,相信我。我有把握。跟我來吧,我們能抄近路。”
他真的把我當成了朋友。尤利爾確信這一點,尤其是在約克咬著牙搶先一步踏上船的時候,他就更沒有疑問了。我不會騙你,更不會讓我的朋友冒險。
船長一揮槳,水流向后撥動。
兩岸的道路開始徐徐遠去,橡樹和松柏,矢車菊和紫葉女貞。過往的游船,熱鬧的渡口。集市的招牌過了幾家就開始重復出現,而行人難得重樣;牽著馬的巡游騎士、推著車叫賣海鮮的販、提籃子的賣花女、嘴里噴火的丑、派送松餅的推銷員、臭烘烘的鞋匠、光上身的水手和毛皮商,還有理發師和卸貨工人。他們總是不一樣,總是不停留。