但重量上,他還是難以判斷,這種金屬那讓人驚訝的輕巧實在是能夠欺騙人的眼睛。
“咱們得先將它們融化了,看看它們在高溫下是個什么情況。在高溫下的情況才能判斷接下來是個怎么個處理方法。”博德爾鐵匠給基爾勇士解釋著他大致要用什么辦法來處理這種沒見過的金屬。
“對了,您想好要做點什么了嗎這很重要,畢竟不同的武器裝備,它們的做法有好多種。當有簡單的方法時,我們最好不要使用復雜的方法。”
基爾早有需求“話說你好幾次幫我處理武器裝備,不覺得我特別需要一種東西嗎”
博德爾鐵匠想了想,一拍腦袋說道“是盾牌你缺個好的盾牌對吧”
點了點頭,基爾比劃了一下堆在石桌上的那些金屬殘骸“你覺得這些,能不能打造出來一面金屬的,輕巧的盾牌”
聽到基爾勇士的需求和疑問,博德爾鐵匠用手摩擦了一下這些金屬殘骸的表面,看著這些扭曲變形的金屬殘骸,思考了一下后說道“應該可以,這么多的話,應該會弄出一個金屬的大盾。不過我之前沒有做過盾牌這種東西,只能說是試試。能不能成,還得看這種第一次見的金屬材料能不能被我這邊的工具手段處理的了。”
基爾一聽,也有些擔心,博德爾鐵匠這邊的鐵匠鋪設備自然是不如肯德爾城里的鐵匠工坊里的那些設施好,人手也只有他一個,算上基爾自己,也只有兩個人。
不過這種金屬性能優越,拿到肯德爾城不知道情況會變成什么樣子,他自己可不想在城里被人擺弄欺騙,還是博德爾鐵匠這里可靠一些。
同意了博德爾鐵匠放手一搏,基爾之后將手推車先暫時放在鐵匠的屋子里,老放在外面也不安全。
相比之前在遺跡中處理金屬架子,博德爾鐵匠這里處理這些金屬殘骸就方便熟練多了。他讓基爾用鐵鉗夾住殘骸的一邊,然后他自己用鐵錐和鐵錘將扭曲的金屬殘骸敲斷成一小節一小節的金屬碎塊。
等到中午的時候,他們兩人已經將所有的金屬殘骸都處理成了一大堆散碎的金屬碎塊。
之后,博德爾鐵匠叫來一個在外面玩耍的小孩,讓對方去村里的酒館買來一些吃食。基爾見狀自然不能讓博德爾鐵匠付錢,自己掏錢讓小孩多買些好吃好喝的,剩余下來的錢就留給他自己。
等待吃的的時候,博德爾鐵匠將大火爐升起,基爾在一旁踩動風箱的機關,給火爐中灌入新鮮的空氣,讓點燃的木屑引燃更多的大塊木塊。
指著火爐中的火焰,博德爾鐵匠說道“咱們先試試燃燒的木塊產生的溫度可不可以加熱這種金屬。”
他將已經成碎塊的金屬殘片倒入火爐中的一個凹槽中,這里直面被風直吹過來的噴涌火焰。熊熊的火焰噴薄在金屬側面,但看起來好像沒有多少改變。
基爾看的心急,但博德爾鐵匠很有經驗,他將一塊被炙烤過的金屬殘片用鐵鉗夾出,再次使用鐵錘敲擊,測試金屬被加熱后的情況。
“軟化了,沒有之前的堅韌,但還是不能說可以加工。這個程度還不行。”博德爾鐵匠說道。
基爾也覺得不行,畢竟鐵料在鍛造的過程中,都是呈一個發光的半熔融狀態,此時這個金屬還是保持著它的原樣,沒有半點融化的跡象。
看到木塊燃燒的溫度不行,博德爾鐵匠讓基爾先停下,然后用鐵鏟將火爐中的木塊鏟出,放在一邊自然冷卻。接著他給火爐中換上了黑漆漆的木炭。