看到基爾發愣,拉妮莎騎士將長槍杵在地上,對著基爾說道“還愣著干什么,你的動作得快點,它們一旦在這里呼吸到充足的空氣,很快就會游走。而一段距離內的河魚是有限的,很快它們就會散去。”
基爾本來想問你為啥不上手,但考慮到拉妮莎騎士不怎么插手這些小事,就不再管她。
他將雙手的袖子編起,蹲在厚厚的冰面邊上看準一只大小不是那么夸張的河魚。雙手探去,一把在滑溜溜的魚頭上,準確的摳魚頭兩邊的魚鰓。
這條魚不是很大,因此基爾腰一抬就將它撈了出來。任憑它怎么甩動尾巴掙扎,基爾都牢牢的抓住。
快步走兩步離開冰面,基爾站穩后發力將魚從空中甩動過去。
兩個年輕獵人還在河岸邊上跟那條大魚較勁,基爾的第二條河魚都已經落入老獵人們的口袋了。
“第二條了,基爾動作真快。你們兩個,別在原地跟魚比力氣,將它往岸上拖,直接拖過來”
“哎來了。”
基爾這回一手一條,抓住兩條小臂長的河魚,直接用手抓著它們張開的嘴巴,就將兩條魚從河水中捉出。
一條在空中一甩,基爾站穩飛起一腳,將這條魚在空中踢飛向老獵人那里。
不過魚身濕滑,勁兒吃上了,但角度不好,落在了袋子外面。
“沒事,再來。”老獵人鼓勵基爾將魚多從河水中弄出來。
基爾不信邪,再來一腳,這回這條魚則正中袋子口,從空中一股腦的飛進袋子中。
大的魚好像早早的將空氣吸飽溜走,此時剩下的都是提醒不那么大的魚了。基爾一手一個,先將它們從水中撈出,撇在一旁的冰面上。
的確,看著勢頭,魚兒們很快就會散去,時間不多了。
基爾從冰面破口中抓出來的魚越來越小,等到比手掌還小后,基爾就不再下手了,開始用腳將被他撈出的魚從破口邊上踢到岸上去。
而這時,拉妮莎騎士突然將沉重的金屬長槍從地里拔出,在一瞬間往冰面破口處刺下。
長槍槍頭入水沒有濺起水花,但水底下則是水波涌動。一股股的從冰面破口處涌出。
拉妮莎騎士雙手用力,整個人前后站穩,一股發力后,從冰面破口中將長槍提起。一條被扎穿了魚頭的碩大黑魚從破口處提起。
這是一條好大的魚,魚身體型修長,至少有一米五的長度,立起來的話,算上尾巴,至少有許多人那么高了。
拉妮莎騎士將被長槍挑出的大黑魚一個轉身砸落,轟隆一聲響,將生命力頑強的黑魚弄到了岸上。
她嫌不保險,又朝著大黑魚踢了一腳,將它踢到了馬車邊上。
三匹馬看到大黑魚有些害怕,不住的嘶鳴起來,老獵人們趕緊放下手里的魚袋子安撫它們。
“這是啥啊”基爾目瞪口呆的問著,手上則還沒忘了將冰面上的小魚扔向馬車邊上的魚袋子。