露出了門里面手足無措的中年男人。
基爾毫不客氣的低頭穿過小小的木門,然后一把將擋在門口的中年男人推開,走入了磨坊內部。
磨坊內最顯眼的就是一個石質的帶邊石臺與上面反復緩慢碾動的石碾,而一個從中心穿過石臺的粗壯木柱正緩緩轉動并從底部一直延伸到磨坊上部的風車。
除此之外,底部這里空余的地方還擺放著一些用于生活的雜物。
一個關的牢牢的小木桶,旁邊稍微撒著一點麥粒,看來應該是存放糧食的木桶。旁邊還有一個生火的石盆,石盆上還掛著一個小鐵鍋,鐵鍋內似乎還有一些粘稠的東西在里面。
旁邊沒有木床,取而代替的是一個鋪在地面木板上的鋪蓋,鋪蓋底部堆滿了亂糟糟的干雜草。這些雜草應該是這個男人為了睡的舒服而專門拔取晾曬準備的。
正對著木門最遠端還有一個孤零零的木桶,基爾一猜就是這人用來便溺的家伙了。
咿之后村民們想到他們碾磨糧食的地方,曾經也是看守人的廁所,不知道他們會怎么想的。
“大人”
中年男人雖然從掀起的面甲看出了基爾的年輕,但考慮基爾一身的武器裝備,鬧不準基爾的身份,因此開口稱呼就起的很高。
用腳跟踢上背后的木門,基爾隨手放下提著的背包“我不是什么大人。”
“那您”對方還是小心翼翼的,顯然是怕基爾這個強壯的年輕人因為他剛才的舉動或者跟村長控告,或者直接就在這兒將他毆打一頓。
反正他自己不覺得自己這被酒水壞了的僵硬身體能打贏一個穿著盔甲的年輕戰士。
“哼,就是路過看看而已。”隨便找了個地方坐下,基爾從背包中取出一個面包,脫下手套就裝模裝樣的吃了起來。
看來者不是找事的人,這個中年看守終于松了口氣,先是反身將木門按照習慣插上固定的木銷,隨后也打起火花將石盆中的殘留木柴重新引燃。
拿出一個木頭水壺給石盆上的鐵鍋中倒入少量清水,這人邊拿著勺子攪拌,邊跟基爾說起話來。
“您吃不吃我這里還有一些昨天熬的麥粒粥。看到您吃東西,我這才想起來早上起來到現在,我還沒吃東西呢。”
基爾一丁點吃鐵鍋中可疑的麥粒粥的想法都沒有。
為了搭話,他就簡單的說起了這次自己的任務來。
“原來是這樣這是好事兒啊,好事兒。嗯,嗯。”中年男人見麥粒粥冒起熱氣后,就從旁邊拿起一個石頭蓋子,蓋在石盆上,正好將石盆牢牢的蓋住,用控制助燃氧氣的方法熄滅了石盆中的火。
基爾看到了,只是留心了一下異世界的這些細微處的小小不同,然后又借著他的任務,即進入村子周圍的森林中,打回來一些類似鹿的獵物,作為投食翻船魚的肉餌,將話題引導到了關于周圍的事情上來。
“說起來,你這些年一直在看守磨坊對吧”
“是的,您是聽酒館的老板說的吧,我常去他那里喝酒,喝完了還會帶上一兩壺酒回來接著喝。”
“嗯,既然如此,你知道周圍哪里有出沒一些大動物我需要打一些回去。對了看到這東西了么,你如果知道,告訴我,我打到獵物后,送獵物尸體回村時就賞你一些錢幣怎么樣”
基爾又用出了他的撒幣手法,這招對手頭沒錢或者不寬裕的家伙們來說,基本上抵擋不了。
果然,見到基爾從錢袋中拿出了一把銅鐵幣,這家伙眼睛都直了。
“知道,知道。”中年男人激動的站起來,在基爾面前來回走動。顯然是在極力回想動物出沒的地方。
基爾把錢幣在手上擺來擺去,發出清脆的聲響來撩撥著這個基本上一無所有的男人。