“不不不,沒有什么不好交流的。”戴維連忙表示不是吝惜配方,而是些其它難開口的原因。
克拉夫特愿意無償分享結核的治療方式,要是傳出向他要個方劑被拒絕的事,這才是自取銷證之道。
“您能感興趣是我的榮幸,只是這兒不太適合說,我們上去談吧。”
驅散周圍的人,戴維把克拉夫特單獨請到了書房里,關好門落坐,從那層放滿自己收藏藥典的書架層上抽出本賣相不太好的。
頗有保密感的氛圍,讓克拉夫特對接下來要知道的東西多了點期待。
“事情是這樣的。”戴維一邊尷尬地開始解釋,一邊猛翻那本裝訂都開始松動的書,里面的字跡看來像他自己的筆記,頁間時不時還夾著一兩張材質各異的紙。
他很快翻到了自己想要的東西,一張稍偏厚的皮紙,甚至不是羊皮,像是用什么小動物皮湊數的。
“大概五六年前,我從一個女游醫手里淘到了這張方子。”
哦,原來是民間高手
克拉夫特點頭贊許,無論在什么時候,很多發現本質上是窮舉法,這就決定了有效方劑可能在任何從業者手里出現,有些或許就默默無聞地隨保密消失了,戴維能把它發掘出來很好。
“那它是主治什么的呢”
“呃”戴維更加不好意思了,吞吞吐吐的,“她說這份方子是祖傳的,給一些年紀漸長、感覺某些方面力不從心的患者用,也不是很有效,但多少有幾個見效的。”
“您知道的,總會有人有這種需求的,還不少,所以柜臺后面會備一些。巴伯先生私下跟我提了這事,我就推薦給他了。”
“嗯”好像跟想象中不太一樣,但似乎又有哪里感覺好熟悉。
見教授臉色有異,戴維趕緊遞上皮紙,希望讓對方特忽略自己私下賣些“不體面”藥物的事情,“如果您需要的話,請盡管拿去吧,當時買這東西也沒花多少錢。”
他成功了,克拉夫特在看到這張紙的第一時間就安靜了下來。
這張自制皮紙上列了二十余個名詞,但難度不大,都是些通俗名稱。即便讀不懂的,也能根據詞根猜出個大概,應該是多種植物的莖葉、花、果實,組成了這個方子。
從里弗斯大學來敦靈的船上,主攻藥學的克林斯曼教授曾向他科普過一些常見草藥,其中就包括了這里面的幾種,但也僅限于名字,要跟實物對上號還有一定差距。
包含了姜、蜂蜜這類溫熱性、認為可促血液流動的藥物,還有肉桂等補益的藥物,以及刺激感官的胡椒、丁香之類香料,還有些沒聽過的名字,整一個中世紀十全大補湯。
是否真有難以言說的效果不一定,但相信聞到味道的人肯定會精神一振。
“你以前有注意到下肢水腫的病人用過后癥狀改善嗎”
“抱歉。”戴維干脆地道歉,“我記不得了,因為主要用途不是治水腫,從來沒注意過。”
“這就是我一定要你們留病歷的原因。”克拉夫特再次悲哀地發覺自己毫不意外,“把這些藥都拿來,我們找找到底是怎么回事。”
本章完請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費閱讀</p>