薇拉取出揣著的信件,遞給雷金納,用滿不在乎的口吻說道,“就是這封信咯,要我說,他們報社實在是太興師動眾了,不過是幾篇小故事,竟然說它們引起了很多人的擔憂和恐慌,甚至還有一些商家投訴,說極大地影響了他們的生意,害得他們不得不寫信請求艾琳娜,讓她發一個澄清公告,告訴大眾這些故事都是虛構的。”
一時間,房間里陷入寂靜之中,所有人都不約而同地去瞥查理斯的臉色,而他面無表情,至少,沒人從他的臉上能窺見他心里的想法。
雷金納“哈哈”一笑,打破了沉悶的氛圍,“這么夸張他們以為這些小故事是真的嗎但是我得說,我剛看的時候也以為這是真的呢。”
“可不是嘛,”看夠了查理斯的笑話,薇拉似笑非笑地道,“我想報社肯定是真心希望澄清一下,免得讀者被誤導了,這些小故事確實引起了一些沒必要的恐慌。”
雷金納愣了一下,然后發出一陣應和的笑聲“真是莫名其妙啊,艾琳娜的小故事能讓人信以為真到這種地步,她可真是有一手。”
“誰說不是呢”薇拉嘆息道,“反正我是第一次見報社要求作者本人發布澄清公告的,你們呢你們從前見過這幅場景嗎”
在這樣的誘導下,學會里的紳士們不得不承認,他們也是第一次見到這么壯觀的景象,并將艾琳娜好一頓夸獎,稱贊她的文字功底,以及故事的創新,并對曾經自己的狹隘眼力表示慚愧。
當然,這群夸夸黨里并沒有查理斯,他盯著壁爐里的火焰,眼中閃過一絲難以掩飾的失落。他勉力笑了笑,卻感到心頭的挫敗無法完全掩飾。
薇拉接著坐到壁爐前的沙發,以一個淑女裝腔作勢的腔調問,“我聽說查理斯的隱形人登上了盧恩頓報,那些讀者怎么看他們是不是被嚇得都說不出話來”
這確實有點咄咄逼人了,不過艾琳娜獲得如此勝利的情況下,這點咄咄逼人還在能忍受的范圍內,誰叫查理斯先提出挑釁呢
查理斯的嘴角抿成一個筆直的弧度,“自然比不上艾琳娜帶來的影響,不過”
看他還想垂死掙扎,一邊的學員們都欲言又止,形態如此明了,事實就是如此,查理斯的隱形人或許獲得了一些好評,但艾琳娜的小故事們卻引起了大范圍的騷動,誰輸誰贏已經無需贅言,再強撐嘴硬,也只是敗犬的哀嚎,顯示不出任何紳士風度。
“只是另辟蹊徑而已,”查理斯逐漸整理好自己的心情,他挑釁道,“這種小故事并沒有讓讀者覺得嚇人,只不過其看起來太過真實,引起了人們的恐慌罷了,要輪到真正的害怕,或許還不如我的隱形人。”
學會里的成員們幾乎要為他找的突破口鼓掌了。
確實,論影響力,艾琳娜無疑是將查理斯按在地上暴打,但論恐怖程度,兩者說起來半斤八兩,既然查理斯之前提出賭局,賭的是人們害怕的程度,查理斯看起來好像并沒有輸。
“真有一套啊,”不知是嘲諷還是感慨,霍金納道,“這么說,你還贏了”