盡管在她的描述中,這兩個地方看起來并沒有什么不一樣。
這幾天,艾琳娜被手頭的事情纏得暈頭轉向,口口小說的手稿已經堆積了四萬多字,相當于一部中篇小說的篇幅。眼看接下來的日子很難有足夠的時間專注于碼字,她決定先將這四萬字投稿再說,畢竟她最初的目的只是驗證新思路是否能夠獲得黛狄特女神的神眷。
這樣一來,她必須換上男裝,變成男人,再次踏足霍利維爾街。畢竟那里不像女士月刊那樣可以直接寄稿,她擔心郵差可能會弄丟手稿,或者店主會私藏她的作品。畢竟她辛辛苦苦寫了兩個多星期呢如果手稿丟失了,她不確定自己還能否重新寫得出來。
這不是艾琳娜第一次光顧霍利維爾街,她已經對這個街頭巷尾了如指掌。她帶著手稿和一小筆錢,打算在投稿結束后順便去商店逛逛。她再次使用了變形徽章,化身為之前那位男士形象,換上合適的衣服,然后朝路口走去搭乘馬車。
霍利維爾街依然保持著之前的風貌,仿佛沒有任何變化。艾琳娜徑直走向上次那家小店,店主和熟悉的面孔們一如既往地在輕聲交談。
等到他們說完,艾琳娜才神秘兮兮地走到店主身邊。店主顯然記起了她,露出了意會的笑容,指了指樓上。兩人一前一后走向通往一樓的樓梯。
樓梯仍然陡峭、蜿蜒,臟污難掩。登上一樓后,店主疑惑地搓了搓手,語氣中帶有些許驚訝“沒想到這么快又見到你了。”
“感謝您上次的慷慨割愛,”艾琳娜裝腔作勢般道,“我突然有了一點微小的靈感,就立刻寫成了手稿,還請您指點一一。”她取出包裹好的手稿,遞給了店主。
店主擺擺手說“別說這么客氣,”
作為口口小說專賣店的店主,他可謂是見多識廣,一開始看什么都非常興奮,斗志昂揚,但現在,普普通通的小口書已經無法讓他提起興趣,哪怕是蘭狄安娜,刺激故事這樣的頂尖之作,看了幾遍之后也變得索然無味。
店主接過手稿往下看。
由于對普及教育的憂慮,艾琳娜的文字旨在通俗易懂,直截了當,采用了最簡單明了的詞匯和句子。這確保了任何接受過基礎教育的人都能輕松理解,店主讀起來并沒有太多困擾。
這就很好,他收到過很多口口小說的投稿,有的甚至還在書里引經據典,這能有誰喜歡看
別看口口小說雖說上不了太大臺面,投稿的人真不少的,它掙錢啊,一本普通的三卷本小說,每卷售價10先令6便士,有名氣的作者可能會道31先令6便士,一本三卷本要寫15到20萬字,而口口小說,通常由私人出版商發行,產量有限,不愁銷路,價格也相當高,一本裝幀精美、印刷精良的中長篇小說,售價能到好幾鎊。
可以理解,畢竟小眾的都很貴嘛。
光是看前面的開頭,他就露出詫異的神色,打量了幾眼艾琳娜,似乎想不通一個大男人為什么要用女性視角來寫作,不過略微驚訝了一下,他便繼續讀了下去。