而除去心理上的描寫,對感官的刻畫也讓他為之傾倒,天知道為什么那么多寫口口小說的作者,怎么都沒有真實描繪出這件事的快樂,僅僅用“狂喜”、“興奮”等詞匯來草草了事,明明詞匯如此豐富,明明可以寫得更生動傳神。
那些欲罷不能的表情,那些深入刻畫的語句,那些簡單卻充滿力量的細節抓住腳腕將夫人撈回去、夫人指尖緊攥床單的瞬間,都讓歐文都覺得臉頰微熱,有點難以承受。他甚至還沒來得及看完第一個夢境,便匆匆將書合上,投入另一項活動中去了。
“還好哥哥沒發現,”他不禁慶幸地想,“要是他看到這些文字,恐怕再也不會把這本書還給我了。”
而當歐文在臥室里沉浸于那本美妙的書籍里時,他的哥哥卻并非他所想象的那么簡單。
歐文的哥哥是一個松散的“紳士知識分子兄弟會”的一員,雖名為兄弟會,實則更像一個開放的俱樂部,在這里,成員們對口口行為的態度相對寬容,其中更有位聲名顯赫的會員,收藏了數千卷的口口作品,涵蓋各種語言。
歐文哥哥并不經常拜訪這家兄弟會,只是今天他始終對那本包裝精美的書籍抱有疑慮,覺得其中可能隱藏著什么玄機,于是,在將書還給歐文后,他便出發去俱樂部了。
俱樂部里正熱鬧非凡,人聲鼎沸,他眼尖地看到幾位會員拿著夢中奇旅,這讓他更加困惑,不由得走上前去,詢問了一位眼熟的先生,他手里的書籍從哪里來的。
“我們正在討論這本書呢,”這位先生熱情地攬住他的肩膀,“這可能是我見過最口口的書籍了,更妙的是,”他翻著前面的那些空白紙張,“它居然還將自己隱藏得如此隱蔽,我敢說,不明真相的人可能會以為它是一本普通的筆記本呢。”
歐文哥哥瞪大了眼睛,磨了磨后槽牙。
“真是讓人嘆為觀止,不知道是哪位大師創作出這么驚人的作品,”這位先生完全沒注意到他的眼色,還在感慨,“一開始我還覺得兩個英鎊有點昂貴,和店主討價還價了半天呢,哈哈哈哈,現在想想真是好笑,他恐怕都不想做我這門生意了。”
聽到兩個英鎊這個數字,歐文哥哥眼睛瞇起來了。
“但這本書絕對值這個價,”這位先生仿佛一個專業的推銷員,“我強烈推薦你也去購買一本。”
另外一位先生聽到這里,不由得走過來打趣道,“你可夠了吧,別讓人以為你拿了店長的回扣,”接著,他便轉頭對歐文哥哥說,“他今天在這里喋喋不休了好半天,卻一個字都不肯給我們看,就像藏著什么寶貝似的,我說,既然你說得那么好聽,至少也得我們看看真貨,開開眼界吧”
推銷員先生卻一本正經地拒絕了,他表示絕不會讓這本書在大庭廣眾下交給別人看,不然萬一有人當眾出丑,肯定會怪罪于他。