“要找到你真是困難,我的副手。”他盯著松針,語氣緩慢而危險,“我想你可以向我解釋一下為什么我城堡里的守衛都消失了這個問題。”
弗拉基格來得悄無聲息,凱瑟琳當然也沒注意到他的到來,還在為喝下沾染了難喝味道的水做心理建設。
“當然,陛下,我認為在殿下長時間待在溫室的前提下,守衛的工作地點可以進行靈活調動。”松針早有心理準備,不慌不忙,“而且這些人手可以做更多的事情,比如,收獲。”
“我看到了。”弗拉基格看了眼被裝滿的大大小小的容器,“看樣子這次冬天會輕松很多。”
松針在他的注視下把笑容收起來他有點高興過頭了。
“我想殿下會很樂意請您進去看看的。”松果瞥了自己得意忘形的兄弟一眼,為他補救,“不過我得提醒一下您,殿下的心情不太好。繁瑣的工作和不顧后果的壞習慣讓她毫無節制地發泄自己的脾氣。不過最近她很少說話,我想您不會被指責的。”
“我想你已經確認這些跟那力量無關。”
“當然,陛下。”
松果朝凱瑟琳走去,后者剛喝了一口熱水,正努力調整心態和表情,準備喝下一口,對松果說的話慢半拍才反應過來。
“哦哦,我再喝一口。”凱瑟琳又喝了一口,面容扭曲地跟著松果來到弗拉基格面前,心情平靜,也不是很想開口說話。
“許久不見,我很高興”弗拉基格的眼神在她沒洗干凈的指甲縫和不顧形象挽起的袖子上停留了一會,又看了看她因為勞作而紅撲撲的臉,“看到你如此有活力。”
凱瑟琳點點頭,指了指溫室,又拿出自己的筆記本,翻到寫著九號的那頁給他看。
“資料。”她言簡意賅地說。
弗拉基格接過來,大略掃過。
“這是你的筆記嗎不知道我是否有那個榮幸翻開其他的書頁閱讀剩余的資料呢”
凱瑟琳點了點頭,示意他可以接著看。
凱瑟琳反正我沒寫什么心里話等等我沒有寫吧
凱瑟琳算了,看在他這么禮貌的份上。
弗拉基格很快看完了她寫下的所有資料,拍掉上面的薄霜后交還給她。
“我從這上面看到了你為此做出的努力,這讓我受寵若驚。”他看出凱瑟琳興致不高,嗓音越發低沉,“考慮到我的個人問題,我就不去溫室里打擾你的那些小可愛了。不過你若是想讓它們感受一下冬天的殘酷,我會很樂意效勞。”
凱瑟琳終于努力抬頭看了他一眼。
弗拉基格以為她還會說什么,結果她欲言又止了一會后,說了一個“哦”出來。
“我的喉嚨受傷了。”她頓了頓,補了一句。
“因為她喜歡亂吃東西,”松果在旁邊進行了補充說明,“就是您在筆記上看到的四號,哦,現在它的名字是辣藤了。看樣子它葉片的毒性不像您想象中的那么輕微。”
最后一句是對凱瑟琳說的。
凱瑟琳“”
凱瑟琳“輕微毒性。”
“如果你仍舊在中毒,可以讓松針給你拿點治療藥水。”弗拉基格說。