“學過一點。那個時候給朋友織東西很流行,不過我織得不好。”凱瑟琳說。
“陛下聽說這件事之后很高興呢。”松針回頭看了她一眼,“你不介意我談起陛下吧我可不想被遷怒。”
“還好。”凱瑟琳生硬地說。
“您可能不知道,朗伊爾現在單身漢占大多數,每天都有人想辦法讓我替他們給我姐姐送禮物。不過我姐姐說他們寫的東西連人類那邊最落魄的作家都不如。”松針帶著她爬樓梯,聲音在昏暗狹窄的走道中回蕩,“所以我聽到您跟他吵架的消息后一點也不吃驚。”
他沒直白地給弗拉基格說好話,這讓凱瑟琳不像一開始那么抵觸這個話題。
“他總是在強調自己的主導地位,這讓我很不舒服。”
“陛下認為憤怒能讓人說話更直白。”松針說,“他也意識到你對這個話題的不適我想沒有多少人喜歡這種說話方式不是嗎您生氣是應該的,不過我想您接下來會有更多的氣要生。”
凱瑟琳
“啊”
“您知道的,我們一般用打斗確認地位。所以接下來陛下可能會把你惹怒到動手的地步。”松針又回頭看了她一眼,“畢竟不是所有人都像我們這么聽話。嗯不過既然陛下想要跟您簽那種契約的話我想他應該不會做的太蠢。”
他最后明顯有些猶豫,顯然不相信自己說的話。
“通過文字把責任確定下來,我一直覺得這是個很好的辦法。留下了痕跡,以后說話做事都很方便。”凱瑟琳又跟著他走過幾個拐彎,“不過算了。”
她本來想說遵守契約是在雙方力量對等的情況下,但她不想跟松針說這個。
她現在說了,下一秒弗拉基格就能知道,不如不說。
“其實我最意外的是您居然會同意簽這個契約,”松針含糊地說,“現在還活在世上的遠古冰精靈已經很少了,大多死在王座誕生前的爭斗中,又在不斷的叛亂中被陛下清理了不少。在這種情況下想要延續血脈是很困難的,可能一不留神就會殺掉自己的伴侶。同理,牢固的同盟也很難建立,因為某日發怒也會殺掉自己的合作者。”
“我已經不會對你們的傳統習俗感到吃驚了。”
“唔,這樣就很好。嗯,很好。”松針帶著她在一扇門前停下,“所以您答應我還是挺意外的,我是說,我也很難想象陛下會主動提出來。不過”
他撓了撓頭,沒有繼續說下去,給她打開房門讓她進去。
“我在外面等您。”他說。
這次見面的房間里擺了無數冷火,將四周照得透亮,凱瑟琳只覺得自己走近了什么祭祀場面,心里有些發毛。但站在中央的弗拉基格打扮得比她見過的任何一次都要好看,尖耳朵上還帶了配套的首飾,整個人在藍光的照耀下閃閃發亮。她一下子就沒辦法繼續生氣了。
凱瑟琳好吧,我是色鬼
她看了看自己身上灰撲撲的舊裙子,甚至還有點心虛,覺得弗拉基格這么嚴肅對待,她這樣有些不好。
唯一的安慰是弗拉基格是個面癱,表情不多,看不出他心里想什么。凱瑟琳自欺欺人,安慰自己說沒什么大不了的。
“這是我寫好的條款,你來看看吧。”
凱瑟琳接過那張冷得刺骨的羊皮紙,上面的字是白色的,跟之前見過的一模一樣。
“受契約制約者須遵守以下條款