嗯,之后、干什么
哎啊、如果指的是我之后的預定的話,就是檢查一下妖精之墓、外加神龍之蛋的狀態了吧,畢竟是那家伙拜托的事啊,本打算散完步就去檢查一下的,結果發生了各種各樣的事拖到了現在啊。
,傳送器、用嗎
也是呢、我現在有些困了,而且時間也很晚了,從這里走回去太費時間了,我就承蒙娜絲小姐的好意了。
在萊特莉卡沉默著想著一些事情時、娜絲就問了萊特莉卡之后打算做什么,當她回答想去檢查一下鈴的墓、以及神龍之蛋的狀態時,娜絲就建議她使用巢里的傳送器移動,然后萊特莉卡便順著娜絲的意思,使用傳送器來到了第2層的炎熱地帶,順帶一提、啟動傳送器的是,因為萊特莉卡的話有些鬧別扭的娜絲。
這之后、滿頭大汗狂奔出炎熱地帶的萊特莉卡,雖說路上引起了不少人的注意,但她終于來到了鈴的墓前,開始檢查起了封印著鈴的魔法的狀態,但不知為何、守護妖精之墓的守衛卻用著奇怪的眼神看著她,當她確認完封印魔法沒有異常、準備前往領主之間檢查神龍之蛋時,有人突然在她的背后,給她披了一件外衣,她回頭后發現伯萊特雙手掐腰的站在那里。
嗚、原來是伯萊特啊,雖然感謝你的關心、但是只是提前出聲告訴我一下啊。
唉、萊特莉卡大人、請不要穿著已經濕透了的衣服在迷宮里狂奔啊,那個、各種各樣的地方已經透光了。
,嗚呀怪不得路上的人也好、守衛也好、那種看我奇怪的目光原來是這樣啊
您沒有發覺嗎
沒有、剛才我只是想著即便早1秒也好、要以我最快的速度離開炎熱地帶,做完那家伙拜托的事,然后好回房間去睡覺,完全把衣服的事給忘了,唉、還是趕快干完事回屋睡覺吧。
當伯萊特提醒了萊特莉卡的衣服、已經因為她的汗水而透光了的時候,她便立刻大喊了出來,傻眼了的伯萊特對萊特莉卡發出疑問后,她便把剛剛的經過告訴了伯萊特,然后快步走向了領主之間,準備前往在領主之間內神龍之蛋所在的密室,伯萊特見狀有些擔心、所以便也跟了上去。
隨后、2人來到領主之間的大門前,和門前的守衛打了聲招呼后,便進到了領主之間內,2人剛進到里邊時就發現,緋雀正坐在領主之間的一個圓桌前想著什么事情,當2人剛走向緋雀時、她就站了起來開始問候了2人,在3人適當的聊了幾句后,萊特莉卡就帶著伯萊特進到了密室里,拆下了蛋巢,開始檢查神龍之蛋的狀態了。
蛋的表面完好沒有裂紋,溫度雖然好像低了些、但是應該不是大事,明天拿些保溫的材料過來吧,嗯,我想這樣大概就沒有問題了吧,話說我是治愈師、不是治獸師來著啊,這種活一般是找治獸師干的吧,唉、算了,伯萊特回去吧,今天的檢查已經完成了。
錯覺嗎
怎么了有什么在意的地方嗎
,剛剛總覺得好像聽見了咔嚓一聲的這種聲音。
哎,不過這顆大的要命的蛋、現在可是連個裂紋都沒有啊。