但這并沒有令整件事好任何一點,伽羅參加過類似的活動,他們的舉動完全無法稱得上是禮貌且榮耀的,反而像是一個闖入者。
伽羅略微感到不安,這股不安在他們進入大廳時達到了極限,他們穿得也不符合這里,格格不入,宛如吊喪一般。
伽羅穿著之前參加外交事務的服飾,但為了配合莫塔里安的風格,他不得不拆下了那些有著精美圖案的部分。
而哈迪斯的衣服則更不同尋常,格賴埃的機械教先前給哈迪斯送了一身禮服,于是哈迪斯就把它套上了。
雖然哈迪斯也拆了那些過于華麗的部分,但伽羅認為哈迪斯是單純覺得那樣丑,而不是其他更加隱晦的原因。
暗色的底色上,低沉的暗紅和沙啞的苔綠交織,勾勒出機械神教和死亡守衛的標志,紐扣是黑石的,黯淡無光。
如果這里不會出現鋼鐵之手的話,哈迪斯的這身穿著顯然不太合適大部分情況下,機械教不是一個受歡迎的對象。
但無所謂了,他們已經在這里了,伽羅看著那個正盯著盤子發呆的莫塔里安,和正在叫侍女加餐的哈迪斯
莫塔里安盯著那碗湯里上下起伏的豆子,就像是在看沼澤里的蟾蜍,他甚至沒有摘下呼吸面具
伽羅第一次覺得,沃克斯或許更適合這種場合,而不是他。
他現在只能祈禱這次宴會的其他參與者并非那些更加強硬的存在了
伽羅猛地起立行禮,順便把哈迪斯拽了起來,剛剛還在消滅一切的哈迪斯瞬間就變成了一臉嚴肅的樣子。
號角嘹亮的聲音響起,眾人擁簇,絕妙的贊歌自口中唱出,光亮閃耀,金和紅的來客步入舞臺。
是羅格多恩和圣吉列斯。
羅格多恩就像是一堵正在移動的城墻,他披著鮮艷的藏紅花色的披風,裁剪得體的禮服更襯出他那有力的雙肩。
黃金制成的光環圍繞在他堅毅而硬朗的面龐之后,將原體那潔白地像大理石的短發映襯地更加明亮。
他是一個真正的國王,富麗堂皇,又堅不可摧。
羅格多恩理應吸引全部的目光,但前提是
天使圣吉列斯沒有在他的身旁。
這是真正的天使。
碩大潔白的羽翼垂下,每一根都帶著無與倫比的完美,蓬松而柔順,金和紅的細鏈自直羽之下的覆羽中流下,其上的珠寶正隨著原體的行動而細微地顫抖著。
柔和的光暈在他周身燃燒,燒灼出令人眼花繚亂的神圣,略帶蜷曲的金發垂下,他的面龐略顯瘦削,卻更加襯出了那雙猩紅的眸。
天使,圣吉列斯,他仿佛在發光,光明的長河在他的身旁靜靜流淌。
任何一切都在他的面前黯然失色,那些熊熊燃燒著的蠟燭,那些鑲嵌著珠寶的流明吊燈,一切都變得灰暗了變得難以忍受了
在真正的完美面前,凡物的缺陷暴露無遺。
沒有人可以抵御圣吉列斯,人們不由自主地停下了手中的事務,直勾勾地盯著天使
當然,除了莫塔里安。
沒有起立歡迎,死亡之主仍然坐在他的寶座上,動作與先前沒有絲毫的變化,除了他把目光從豆子蟾蜍移到了鳥人的翅膀上,同時略帶困惑。
當兩位閃閃發光的原體進來時,他們似乎正在聊些什么,這或許并不是什么愉快的話題,因為伽羅看見羅格多恩那微微皺起的眉了。