“他們用自己的血肉抵擋住了敵人的長矛利劍,為山谷的所有人換取到生的希望。我們應該永遠記住他們,記住他們的名字,記住他們戰斗過的地方。我們要告訴他們的孩子,他們的父親是個了不起的人,是我們山谷的英雄是我們山谷的勇士”哈米什激動地揮舞著手臂。
“愿上帝與他們同在,愿他們純潔高貴的靈魂得以在上帝的庇佑下得到永遠的安息”
“阿門”
“阿門”
第二日,在民政的安排下,戰死沙場的山谷農兵集體安葬在谷間地一塊還未開墾的荒地上。山谷主要民政官員和洛蒂,特里鐸克都參加了葬禮。
一塊巨大的墓碑上寫了這樣一句墓志銘你們生而平凡,但你們死而偉大。墓志銘下方密密麻麻地刻滿了一個個名字費曼,烏拉,卡門
威爾斯軍團回援山谷的騎兵經過幾日短暫的休整后,帶著被俘的道爾和暗地里背叛亞特的幾個鄉紳領主一行人朝蒂涅茨城趕去。
待三十多個騎兵連同中間被綁住雙手的道爾等人出現在南城門外不遠處時,負責值守的農兵敲響了告警的鐘聲。待道爾手下的人跑到南城門上一看自己的長官已經被俘,并沒有多做抵抗。
待城門被那些早已嚇破膽的農兵打開前,四個人早已一溜煙兒地朝北城門而去。但他們沒有那么好運,很快便被追上去的騎兵抓住,被帶到蒂涅茨的南城門之下。
此時,道爾和一眾鄉紳跪在地上,身后對應站著一個手持板斧的威爾斯軍團士兵。看到這陣勢,幾人拼命求饒
早在特里鐸克受命動身回援山谷出發之前,亞特把他單獨對他交代過此次作亂的匪首和其他有關聯的人等一旦被俘,先行關押起來,待處理完山谷事宜后帶往蒂涅茨當眾斬首。一來可以安撫人心,二來可以震懾那些背地里反對亞特的勢力。
“我受亞特大人之命,特來剿滅這群攻占郡城,殺害郡民,焚毀房屋,無惡不作的亂賊。經過我們的審訊,這些雜種是索恩宮廷派來的探子。”此時圍在周邊看熱鬧的郡民議論紛紛。
“他們的目的就是擾亂蒂涅茨郡城,偷襲威爾斯軍團的后方,逼迫威爾斯軍團撤軍。你們說他們該不該殺”
“該殺”
“該殺”
受夠了這群悍匪近日來的所做所為的郡民群情激奮,紛紛將手里的石頭和雞蛋蔬菜朝那些家伙砸去。此時早已面目全非神志不清的道爾仍然低著頭,任由那群賤民侮辱謾罵自己
“我以伯國東南邊境蒂涅茨郡鎮守者,伯國子爵,威爾斯軍團兼南疆守備軍團軍團長亞特伍德威爾斯之名,判處這群叛國者死刑”
“刀斧手,行刑”
在眾人的注視下,這群家伙的腦袋被身后的士兵舉起的斧頭紛紛砍落在地下,噴薄而出的血柱嚇得膽小的郡民陣陣尖叫
事后,砍下的頭顱被騎兵拖著傳檄全郡,以此震懾那些暗中反對亞特的勢力請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群887805068</p>