是鏡子。
這里四面八方都有鏡子,是它們將你的倒影以假亂真,擾亂你前行的方向。
你仔細觀察,試圖破壞一面鏡子找到缺口,可剛剛擊破其中之一,其他的鏡子便瞬間調換方位,原本的缺口被其他鏡子補足,根本來不及沖出去。
[這樣可不行,必須同時擊破它們。]
你這么想著,開始反復嘗試,這樣不行得退后一點,再高一點,速度太慢了……經過不斷地調整,你發現必須跳到半空處,三秒內擲出四次石頭,同時擊中三塊以上才能成功。
失敗、失敗、成功。
沒想到你的身手竟如此不俗,僅僅三次就達成目標,看到了雪地中明顯的出口。那是一片尚未被冰雪覆蓋的梅林,漫天雪白中唯一的紅。
你拔足奔去,裹挾著風雪進入了淺紅叢中。
紅梅如若血花飄散。
你倦極,在樹下打了個盹。
黑暗的夢境閃過一簇簇鮮紅的血花,呼嘯的風聲停了,你猛地一個激靈,毫無征兆地自夢中驚醒。
多虧了這份突如其來的危機感,你才發現自己此時被反綁住,兩個少女手提寶劍,兇神
惡煞地看著你。
[姐姐,?銑虎]
??罺???殈偛?[]?『來[].看最新章節.完整章節』,將劍刃橫在你脖頸間:[大膽妖人,竟敢擅闖此地,將你殺了做肥料!]
你忙說:[在下偶然途經此地,無心冒犯,敢問這是何處,姑娘又是何人?]
姐姐冷笑一聲,并不回答。
你繼續與她們周旋,手中寶劍一閃,將反綁自己的藤蔓割斷,趁她們近身預備動手,翻身躍起,揮劍而上。
姐妹倆武藝超群,千鈞一發閃避成功,亦取出雙劍,與你斗在一處。
格擋、揮砍、閃避、翻滾、招架……你猶如神助,招式逐一施展,不落下風。
妹妹首先不敵,被你重傷,姐姐分寸大亂,亦被你尋機打敗。
你將二人捆在樹上,逼問道:[在下沒有歹意,只想問問此地是何處?你們為何殺我?]
兩人受你脅迫,不得不回答:[此為梅花渡]
你無比驚愕,怎么都沒想到這里會是梅花渡,這可是巫姑所在:[巫姑在何處?我要拜見!]
姐妹兩人看著你不說話,表情逐漸詭異,秀美的面孔從白皙變成棕褐,與背后的樹皮融為一體,四肢變成枝丫,輕輕松松掙脫了捆綁的藤蔓,手中的劍刃化為散開的枝條,劈頭蓋臉朝你扇了過來。
[嘻嘻,巫姑?]
妹妹駭人的笑聲回蕩在半空:[巫姑早就死了!]
她大聲道:[靈山沒了,十巫都死了!!死了!!!]
lt;hrsize=1/gt;作者有話要說
有讀者說沒看懂,解釋下:
[你已進入靈山秘境],這句話是系統提示,代表玩家了進入副本,變成第一人稱視角,用“你”這個人稱所描寫的內容,就是玩家操控的角色在副本里的遭遇,所作所為便是由女主操控的行動,看見狼,與狼搏斗,打怪,收集道具……只不過沒有用女主人稱去描述,角色背后就是女主的操作和選擇,如果不是女主,劇情會變成“你死了你又死了你又被怪打死復活重來了”。
-
為啥要用第二人稱去寫,首先248寫過,這是瓏瓏的代練視頻,她操作的角色不是藥師玲瓏,每一層都可以換一個id,不斷切換副本劇情和場外劇情的話,內容不連貫,【你跳上石頭】要寫成【應瓏按下空格二級跳,操作xxx跳上石頭,鼠標轉換視角看到了巴拉巴拉】,靈山副本很長,劇情本身又很重要,直接一個人稱更流暢。
-
此外,游戲是第一人稱,游戲內對于“操控角色”的身份是個失憶設定,用“我”會造成認知混亂。
我是有限視角,通常有有心理活動,我覺得害怕,我覺得困擾,但這個心理活動是角色的,還是應瓏的,還是玩家的?打過游戲的人都知道,角色的心理活動是會用文字表述出來的,用“你”這個人稱去寫,大家就知道這是角色的文案,不是玩家的代入。
-
我真的是很困擾,一個故事在人稱敘述上改變,肯定是有其必要性。比如文本中出現日記,對日記內容的描寫肯定是“我”的人稱,看到某角色寫的信,信件的表述當然就是“你”,這都是為文本服務的。
真沒想過居然要解釋人稱敘述的理由……給我整不會了……實在接受不了的那就跳過吧,我單獨分卷了,你們等這段劇情結束再說吧。!最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>