夏爾揮舞著木棍,狠狠地打向喪尸獸。余蘭兒和米莎也趁機攻擊,她們用石頭和樹枝砸向喪尸獸的眼睛和腹部。喪尸獸痛苦地嚎叫著,但它依然頑強地攻擊著他們。
突然,米莎注意到墻上掛著一把獵槍,她迅速取下獵槍,對著喪尸獸扣動了扳機。子彈擊中了喪尸獸的頭部,它踉蹌了幾下,最終倒在地上。
看來野人營地已經徹底被沖亂了,米莎和杰森四處張望除了尸體根本沒看見別的,當然也除了喪尸獸。
四周的喪尸和喪尸獸聽到槍聲,紛紛聚攏過來,小屋里的四個人岌岌可危。
米莎快速裝填彈藥,準備應對新的威脅。然而,更多的喪尸和喪尸獸不斷涌來,數量遠遠超出了他們的預期。
夏爾、余蘭兒和杰森緊緊依靠在一起,與米莎形成防線。他們奮力抵抗,不讓喪尸們靠近。
但隨著時間的推移,四人漸漸感到力不從心。喪尸們源源不斷地撲來,他們的體力和彈藥都在迅速消耗。
就在這時,一聲巨響傳來。小屋的一側墻壁被撞破,一群變異犬沖進屋內。它們兇猛而瘋狂,瞬間打亂了四人的防守節奏。
形勢變得更加危急,四人心驚膽戰。他們意識到,必須盡快找到出路,否則將無路可逃。
米莎舉起獵槍,瞄準一只變異犬,扣動扳機。然而,子彈只是擦傷了變異犬的皮毛,并未造成致命傷害。變異犬見狀,更加兇猛地撲向米莎。
夏爾連忙撿起一根鐵棍,沖向變異犬。他用盡全力揮動鐵棍,試圖阻止它們的進攻。余蘭兒則拿起一把匕首,在一旁協助。
杰森緊張地注視著戰局,思考著應對的方法。他突然發現屋頂有一個天窗,或許可以通過那里逃生。
“我們往天窗爬”杰森大聲喊道。
其他人聽后,立刻明白了他的意圖。他們一邊與變異犬搏斗,一邊朝著天窗的方向移動。
終于,他們來到了天窗下方。杰森奮力推開窗戶,先行爬上屋頂。緊接著,米莎、夏爾和余蘭兒也依次爬了上去。
站在屋頂上,他們暫時擺脫了危險。但遠處的喪尸和喪尸獸仍在逼近,他們必須得趕緊離開這里。
此時,強風吹過,揚起了漫天沙塵。米莎瞇起眼睛,努力看清周圍的環境。
“看那邊”杰森指著遠方說道。順著他手指的方向,眾人看到了一艘擱淺的飛艇。
“那也許是我們唯一的逃生機會。”杰森眼神堅定地說。
他們毫不猶豫地朝著飛艇的方向奔去。一路上,他們穿過森林中心,與不時出現的喪尸和喪尸獸展開殊死搏斗。
當他們終于抵達飛艇時,卻發現飛艇的艙門緊閉,無法進入。
“我們得想辦法打開艙門。”夏爾喘著粗氣說道。