“他一向對您稱贊有加,先生,”馬爾福馬上說,“說您是他知道的最好的魔藥專家”
哈莉瞪著馬爾福,不是為這馬屁而驚奇她見馬爾福拍過斯內普好多回了,而是馬爾福看上去確實有點病態。很久以來她第一次這么近地觀察馬爾福。她發現馬爾福的眼睛下面有黑圈,皮膚明顯有些發灰。
“我有話跟你說,德拉科。”斯內普突然說。
“哎呀,西弗勒斯,”斯拉格霍恩說,又打了一個飽嗝,“圣誕節,別太嚴厲――”
“我是他的院長,嚴厲不嚴厲應由我決定。”斯內普簡短地說,“跟我來,德拉科。”
兩人走了,斯內普在前,馬爾福氣呼呼地后面跟著。哈莉猶豫地站了片刻,然后找借口上廁所也跟著離開了。
出來之后,哈莉從兜里抽出隱形衣披到身上,這樣做很容易,因為走廊上很空,難的是找到斯內普和馬爾福。哈莉跑了起來,斯拉格霍恩辦公室里仍在傳出的音樂與談話聲掩蓋了她的腳步聲,也許斯內普把馬爾福帶到她的地下辦公室去了也許正在把她送回斯萊特林的公共休息室哈莉還是把耳朵貼到一扇門上。當她湊到走廊上最后一間教室的鑰匙孔上時,頓覺一陣狂喜,她聽到了說話聲。
“不能再出紕漏,德拉科,要是你被開除――”
“那事跟我無關,知道嗎”
“我希望你說的是真話,因為那事拙劣而又愚蠢,你已經受到懷疑了。”
“誰懷疑我”馬爾福生氣地問,“再說最后一遍,不是我干的,知道嗎那個叫凱蒂的女孩準是有個沒人知道的仇人――別那樣看著我我知道你在干什么,我又不傻,可是沒用――我能阻止你”
停了一陣子,斯內普輕聲說“呃貝拉特里克斯姨媽教過你大腦封閉術。你有什么念頭想瞞著你的主人,德拉科”
“我沒想瞞著他,我只是不要你插在里面。”
哈莉把耳朵貼得更緊了一些是什么使馬爾福開始這樣對斯內普說話的呢斯內普,馬爾福以前可是好像一直挺尊敬,甚至挺喜歡他的啊
“所以你這學期躲著我你怕我干涉你要知道,德拉科,如果換了別人,我多次叫他來我辦公室而他不來――”
“關禁閉報告鄧布利多”馬爾福譏笑道。
又停了一陣子,斯內普說“你很清楚我不想做這些事。”
“那你最好別再叫我去你的辦公室。”
“聽我說,”斯內普的聲音壓得太低了,哈莉把耳朵使勁貼在鑰匙孔上才能聽到,“我想幫助你。我對你母親發過誓要保護你。我立了牢不可破的誓言,德拉科――”
“看來你必須打破了,因為我不需要你的保護。這是我的工作,他給我的,我正在做。我有一個計劃,會成功的,只是時間比我預計的要長些”