他晃了晃腦袋,再低頭就只能看到一片黑暗。但就在幾秒前,他還好像能把這片地下空間看得一清二楚,每個斧刃刻下的凹槽都清晰可見。
這似乎是超凡直感和肌體觸覺在無光環境下共同營造出的一種錯覺。
當他意識到光線已經不足以照明時,這種錯覺立刻消散了。
啪嗒。
幾顆結冰的土渣掉下來,砸到克雷頓的帽子上,發出沉重的敲打聲。
他抬頭,看見朱利爾斯的臉在“井口”邊出現,男巫瞇著眼睛,似乎試圖目測“井”的深度,但是沒有做到,因此露出一個失望的表情。
“有什么新發現嗎”男巫問。
克雷頓抬起左手揉了揉脖子,瞇眼看著井外,長期在黑暗中作業的雙眼竟不覺得那洞口照射進來的光刺眼。
“還沒有,但現在這個坑的深度應該和那些盜墓賊的最終進度追平了,如果我們晚上不回去,就絕對能挖出一些不尋常的事物。我能感覺底下的確有東西,只是我看不見。”
朱利爾斯把臉皺起來,似乎在猶豫,不過很快度過了這個狀態。
“你先上來吧。”
“怎么了”克雷頓疑惑地問。
朱利爾斯定定地看著他“天黑了。”
男巫沒有夜視能力。
這就是凡人體魄的局限性克雷頓嘆著氣,彎腰從坑里抓了一把,然后順著斜坡爬出來,
黑夜里從坑中爬出的男人剪影好像一個真從狼穴爬出的野獸一般。
“你抓了什么東西”朱利爾斯蹲在斜坡上問,仔細一看才發現他其實坐在一塊石頭上,克雷頓也不知道他這樣無所事事多久了,反正收獲的喜悅一下子冷卻下來。
“我們一會兒就知道了,前提是月光夠明亮。”
克雷頓說話的時候一邊感受著手里的東西,它裹著一層濕冷的泥,外表像是一個十字。根據他的經驗來看,它具備形狀規整、重量勻稱的特點,所以它顯然是個人工制造的物體。
只要帶到河邊清洗一下,它就能露出真容。
但朱利爾斯顯然不覺得泥巴里翻淘出來的東西能有多珍貴。
他只瞄了一眼這個十字。
“但愿它能為我們指點迷津。”這句話他說得很敷衍。
克雷頓將它鄭重地塞進口袋,準備接下去就回到河邊找船,男巫卻低沉地喊一聲,讓他戒備起來。
“我留下的符文被觸動了,有人在接近我們。”
狼人將左手握住斧子的長柄,將蚊群屠戮者斜在身前。
“可能是救世軍的人,他們通過這里到河邊取水。”
“亦或者是在看守這里。”朱利爾斯說,他終于相信了唐娜的觀點。請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費找書加書可加qq群952868558</p>