“所以我要干什么?”席勒轉頭看向編劇和道具組。因為現在不是正式拍攝,只是布置場景,所以說了算的是編劇和道具組。
“先到這兒來。”道具組的人站在森林里對他招了招手說,“你要在這附近留下一點腳印,然后把這里的蘑菇給采了……”
席勒照他說的走過去,先看了一下那一簇蘑菇。蘑菇是藍色的,上面有白色的花紋,還散發著悠悠的微光。根據“越是鮮艷毒性越強”的規律來看,恐怕能毒倒一頭恐龍。
“這種蘑菇叫做遲緩蘑菇,可以用來釀制遲緩藥水。”編劇把劇本卷成卷,指著蘑菇說,“在設定當中,薩菲爾需要用這種藥水偷偷溜出學校,才能去襲擊紐約圣殿。所以他必須要來采這種蘑菇。”
席勒搓了搓手說:“那怎么采?薅下來就行嗎?”
“你隨便。”編劇說,“你覺得該怎么采就怎么采。”
席勒看著道具組說:“給我一副手套,最好是一看就是魔法物品的那種,然后再來一把小刀……”
很快,道具組給他遞過來了一副黑色的皮手套,上面有微不可查的銀色花紋。席勒把手套戴上,一只手抓住蘑菇頂端,另一只手用小刀把蘑菇從朽木上撬下來。摘下來之后還拍了拍蘑菇頂端,讓孢子飄散開。
“不錯。”克里斯評價道,“周圍的腳印怎么樣?”
“還可以。”道具組說,“有兩個在那邊的小路上,還算比較明顯,但是附近的腳印會被設定成用一種魔法隱匿了起來。”
席勒又在周圍走了一圈,道具組挑選了一些腳印保留了下來。然后他們又來到了湖邊。道具組說:“現在你需要弄上來一條魔法魚。”
“魔法魚?”席勒有些好奇地問。
“對。主角團體當中的一個養了一只貓。之前他們來校醫院的時候,那只貓就對你不太友善。你擔心被他發現自己的行蹤,于是想要用這條魚來釀造隱匿藥水。”
“隱匿藥水?”
“就是用來把自己完全隱藏起來的藥水。”編劇解釋道,“在我們的設定當中,這種魚身上的粘液可以用來制造隱匿藥水,喝下去之后就能完全隱身。”
席勒想了想說:“有魚餌嗎?”
道具組遞給他了一些東西。席勒把這些東西塞到了墨菲斯托手里,然后說:“你用魔法控制著魚餌扔到湖中央,然后再用魔法把魚給釣出來。”
“臟活累活都是我干。”墨菲斯托抱怨道。
但他還是照做了,弄上來了一條魔法魚。道具組特意讓他在棧道邊上留下了灰燼的痕跡,還讓那條魔法魚撲騰了兩下,粘了一些粘液在扶手上。
最后一站是位于魔法森林深處的一塊大石頭。這塊石頭上被刻上了密密麻麻的符文,構成了一個黑魔法法陣。法陣之下封印了一頭怪獸,這是薩菲爾用于襲擊紐約圣殿的武器。
當然了,考慮到學生安全,斯特蘭奇他們不可能真的在這里弄一頭怪獸。而且現在也不是正式開拍,沒必要把怪獸提前放進去。不過上面的法陣可不是亂畫的,確實是一種應用魔法能量封印某物的法陣。