因此阿歇特圖文出版社想要邀請羽生作家,以之前的言論思想為核心,圍繞教育出版一部著作。”
羽生秀樹聽到安娜伊的話,第一反應便是拒絕。
讓他依靠日后的公知言論,簡單回答幾個問題還可以。
真要他圍繞這些東西,寫一本關于教育的著作,那還真是為難他了。
并不是因為有難度。
主要還是羽生秀樹不想把時間浪費在這種枯燥的事情上。
想到這里,羽生秀樹便直接對伯納德說,“安娜伊女士,非常抱歉,我并沒有創作這樣一本書的打算。”
“我能否知道,羽生作家不打算創作這樣一本書,是有著什么樣的顧慮呢”
安娜伊不打算放棄。
她此行前來邀請羽生秀樹創作,并非全然為了出版社的利益,是因為她真的很認可羽生秀樹所說的言論。
從某種角度上而言,她算是相同思想的追隨者。
在法國,這種情況并不稀奇。
法國歷史上為了各種思想,自家斗的你死我活都是常見的事情。
到了后世,這里也是白左圣母的“天堂”。
羽生秀樹聞言,再看這位女士那炙熱的眼神,也知道他遇到什么人了。
屬于那種不是特別極端,但也異常明顯的白左圣母。
他明白對付這種人,簡單的推諉拒絕是打發不了的。
稍加思索后,他用嚴肅的語氣道。
“安娜伊女士,你說這種話,就證明你沒有看懂我對于那些老師的回答,也沒有看懂我的繪本。
我一直在強調,教育必須是快樂的,自由的,讓孩子們主動去追求,我也是在用寓教于樂的方式,讓兒童們懂得簡單的知識。
現在伱讓我把這些思想,寫成一本教育著作,枯燥的灌輸給孩子們,這完全背離了我的初衷。
所以,我并非有任何顧慮,而是不認同這種方法。”
羽生秀樹義正言辭的話語一出,安娜伊立刻便做恍然大悟狀,然后直接道歉。
“非常抱歉,是我沒有理解羽生作家的想法。”
不過道歉歸道歉,可安娜伊卻依舊沒有放棄的意思。
“羽生作家,如果你覺得只是敘述思想過于枯燥的話,那為什么不用你的方法去創作一本書呢,一本寓教于樂的書,就像就像”
安娜伊就像了幾下。
羽生秀樹接話道,“就像安托萬先生借著小王子的視角,批判成年人的空虛,盲愚與死板,用孩童的天真歌頌善良與美好嗎”
安娜伊聞言,當即認同的點頭稱是。
“對就像小王子那樣,我讀過羽生作家的糖果店系列,我相信您絕對能創作出這樣的童話故事,讓所有人都知道您在教育上的思想。”
看著一臉認真狂熱的安娜伊,羽生秀樹很想抽自己一嘴巴,沒事接什么話啊。
就顯得你知道小王子啊
現在好了,本來是想拒絕來著,結果卻把他越架越高,徹底下不來了。
他如今忙的腳不沾地,哪有時間創作什么寓教于樂,類似于小王子的童話故事呢。
心中郁悶之下,羽生秀樹心想還是隨便找點說辭,把眼前這個女人打發走算了。
裝模作樣的考慮一會后,他用一副我來了靈感的神情說。
“安娜伊女士,被你這么一提醒,我倒還真的產生了一點故事靈感。”
“能說來聽聽嗎”安娜伊滿臉好奇。
“是這樣的,我覺得給故事加上一點奇幻童話元素,或許就能引起孩子們的興趣。