因為他明白,那樣做不管是對他,還是對中森明菜都不是一件理智的事情。
因此他離開轉移話題解釋道,“這次說的不是繪本,而是我新創作的一本。”
果然羽生秀樹此話一出,中森明菜立刻好奇的問,“,愛情嗎可以給我看看嗎”
羽生秀樹搖了搖頭,“應該算是奇幻兒童文學,給小朋友看的書,暫時只有英文和法文版本,明菜要是想看的話,等小學館把霓虹版本翻譯好了我再給伱。”
和那部小鬼當家一樣,他的新書布麗吉特的發行策略,也是先歐美后亞洲。
“好吧,那我要做羽生君在霓虹的第一個讀者。”
“這當然沒問題。”
結束了巴黎時尚博物館的拍攝后,中森明菜寫真便徹底完成了。
之后羽生秀樹陪著中森明菜逛了逛八十年代的巴黎。
不過逛著逛著,羽生秀樹就想起了霓虹那著名的巴黎綜合征。
八十年代的巴黎比起后世不知道要強出多少。
這樣都能讓小日子看到后生出巴黎綜合癥。
那等幾十年后再來巴黎,怕不是得直接瘋掉。
好在他沒有在巴黎購置房產的打算。
住酒店什么就挺好,常住歐洲的話就直接去倫敦花園街和王子做鄰居,實在不行在郊區買個莊園也不錯。
待時間來到晚上,今天的巴黎行程以在酒店的一頓燭光晚餐結束。
渣男晚上摟著美女如何睡覺無需細說。
反正到了第二天,中森明菜疲憊到需要好好睡個懶覺。
而羽生秀樹,卻精神抖擻地前往了阿歇特圖文出版社。
在阿歇特圖文出版社的一間獨立辦公室內,羽生秀樹看到了之前一直與他用書信聯系的編輯安娜伊。
剛剛坐下,安娜伊便迫不及待地送上夸獎。
“羽生先生的作品真是太棒了,遠遠超出了我的預期,故事新奇有趣,讓我和編輯部的同僚都不禁感慨,羽生先生為何有如此天馬行空的想象力。
當然最讓我感到驚訝的,是羽生先生不但能講出這么奇妙的故事,還能讓故事很好的表達了平等,勇氣,正義,自由等精神”
對于安娜伊有些夸張的稱贊,羽生秀樹能說的也只有謝謝了。
而安娜伊稱贊完之后,立刻將一本非裝訂版的樣書交給了羽生秀樹。
“羽生先生,這是我們校對審稿后完成的排版,你可以看看內容和排版有什么不滿意的。”
羽生秀樹接過書,仔細地翻看起來。
他主要看的,還是編輯部對書籍校對后的修改。
畢竟無論是哪位作家,都不希望自己的書被改的亂七八糟。
雖說以他現在的名氣,出版社不會亂來。
但不怕一萬就怕萬一,小心無大錯。
而這個過程自然是十分費時間的,羽生秀樹足足翻閱了一個多小時,才把內容部分檢查完。
期間他自然發現了不少被修改的地方。
但大多都是針對不恰當用詞,以及一些不影響原文含義的優化,對此他倒是沒有任何意見。
緊跟著,他又看起了書籍排版,插圖,封面等等。