他說完之后以標準的姿勢端槍打了幾個三發點射,全部都是對著目標上空打的,子彈全部命中。
“好玩吧。”鮑里斯教授說道,“不過我要上課了,想玩下課了再來。”
“當然了,如果你一起來上課我會很高興的。”
查爾斯說道:“我有點問題要思考一下,改天再來吧。”
鮑里斯教授歡迎他下次過來玩。
離開的路上,米哈伊爾教授有些期待地問他:“你是不是又想要我們幫你做什么玩具?”
他已經知道查爾斯小小年紀就是個有錢的資本家,不宰白不宰。
查爾斯抬了抬手,一個上海人形從拿袋里飛出來,飄在兩人面前,向米哈伊爾教授行了個提裙禮。
“很精致的人偶。”米哈伊爾教授看它的動作很流暢,沒有那種生硬的感覺,就像是真的人一樣。
查爾斯說道:“英國很不安全,我打算給這些做家務的人偶進一步配上一些武器,具體配置我沒想好。”
米哈伊爾教授聽說過英國那邊在鬧伏地魔,前陣子還有個逃犯出逃,確實不太平。
他問道:“你打算做幾個?”
查爾斯想了想后說:“我的家、別墅和基托夫他們以后工作的法爾巴頓城堡都需要保安,得一百多個吧。”
米哈伊爾教授心想這可是大生意,說道:“你想好后可以和我說說,要不今天晚飯后來我辦公室,我叫上切普津和希穆辛,大家一起幫伱出主意。”
查爾斯覺得這樣也好,自己的想法很多,但是哪些能實現,哪些有更好的替代則不是很清楚。
兩人約好今晚去辦公室后,查爾斯往住處走,看到艾米麗等四位澳大利亞姑娘在維護她們的摩托車。
翻譯鳥都賣完了,天氣也開始暖和起來,她們后天就要離開科多斯多瑞茲,南下回澳大利亞。
查爾斯和她們打了個招呼,然后回自己的房間為今晚的聚會做準備。
他在走廊里遇到了喬伊斯,霍格沃茨隊的隊長看起來有點緊張。
“啊,查爾斯,我正好要找你。”喬伊斯似乎等他挺久的樣子,“明天早餐后來我們的會議室開會吧,最新的比賽規則出來了,大家一起討論一下。”
查爾斯馬上回道:“沒問題。”
他心里想不知道科多斯多瑞茲這邊今年要搞什么鬼,看起來不像是好對付的樣子。
接著喬伊斯有些猶豫,最后還是低聲說:“查爾斯,你的私人活動我是沒資格管,但還是請你多注意一下。”
“今天早上我看到她們四個女孩從你房間里面一起出來,要是傳開了影響不好,這是違法的。”
查爾斯眨了眨眼,說道:“我說她們昨晚上在我房間里打了一晚上的撲克,你信嗎?”
喬伊斯回答道:“你自己信就可以了。”
她說完之后就離開了,如果只有一個姑娘她會打趣一下查爾斯,那么多人就超出正常范圍了。
查爾斯撇了撇嘴,怎么著,會打撲克的“海蜇”沒見過嗎,要不要讓你見識一下啊。
最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>