“打倒帝國主義,不愿再做奴隸。”
你說美歐強大,我說不必怕它,更不必向他們磕頭。
由于原曲是在dygaga全球爆火后所寫的,王立宏很自然的將她作為了歌詞中的比較對象。周易就沒這個必要了,直接把人名改成了美歐。
《火力全開》當中的英文部分他當年在美國開新聞發布會時就當眾說過,因此對于現在能聽到這首歌的人而言,這所唱所寫的就是周易本人的親身經歷。
以這首歌開頭,也正是想要打下這個名為“真實經歷”的基調。
既然是以“真實經歷”為主題脈絡,接下來的歌曲自然也是取材自周易自身的經歷——
a面第二首歌:《皇帝》,胡彥兵最意氣風發時期的代表作。
這首歌的含義那自然是不必多言,光看這個歌曲名就清楚了。
對于周易而言,他在國內最廣為人知的外號就是“音樂皇帝”、“法王”——前者是愛稱,后者是黑稱。
周易干脆直接下場認領,無論是愛稱還是黑稱——
“我聽到吾王萬歲萬歲萬歲萬萬歲,笑里春秋多少淚。”
“我聽到法王萬歲萬歲萬歲萬萬歲,聽錯也當我聽對。”
一首歌回應粉絲與黑粉——
粉絲喜歡我叫我音樂皇帝,打的多少人哭爹喊娘,沒問題;
黑粉喜歡叫我法王,也沒問題,我就當你們是在對我喊萬歲,不接受反駁——因為聽錯也當我聽對。
反正媒體都是這么報道我的,我不在乎。
于此,來到了a面第三首歌:《中國姑娘》,陶哲的復古放克之作。
這一首歌在大眾看來就更是周易純粹的自身經歷了——
“我走遍了全世界,考察各地的美女,要和你分享些想法;
“我不是什么專家,也不是什么玩家,但可以聽聽我的話。”
什么天南地北的女孩,包括香港臺灣都被包含在“中國姑娘”這個概念下,因此也被戲稱為愛國歌曲、統戰歌曲。
以周易過去的經歷唱這首歌那更是沒毛病了,光就是“走遍世界各地考察美女”這個開頭,就足夠讓一路看他新聞的人笑出聲。
在外人看來這無疑就是周易本人的自傳歌曲。
由此,a面序列的前三首,周易選擇了直面自己這五年來所收獲的最大爭議——同時,這三首歌都很俗。
是的,很俗。
《火力全開》所使用的是他所創新的、被美國樂壇詬病為俗不敢在中文專中使用的新型auto-tune技術;
《皇帝》與《中國姑娘》則分別是歌詞當中的俗。
同時,這三首歌也是過去的媒體人乃至于網民罵他的點——
無數人對他指指點點,說他這里不對、那里不對,應該聽誰誰誰說的,應該怎么怎么改,應該怎么怎么做。
所以,從第四首歌開始便是周易本人做出的回應。
a面第四首歌:《公路》,來自于縱貫線。