當聽到一個英格蘭人對一個華國人,而且還是皇室后裔的古玩專家,侃侃而談的講一個關于華國工匠的故事,而對方完全一副聽傻的樣子時,現場的賓客都有一種荒謬感。
先不管那個叫杰克的英格蘭小伙說的對不對。
就那種自信從容與氣勢。
就讓對面那位華國古玩專家,一時間竟然啞口無言。
沉默了片刻之后。
啟源明顯有點臉紅。
他想了想,說道“杰克先生,這也只是你的一家之言。”
“我想沒有誰能證明你是對的吧”
是的
就憑你的一家之詞,難道就可以證明這個典故嗎
誰知道是不是你編的故事呢
楊辰聳聳肩。
“沒錯”
“尊敬的啟源先生。”
“在這里,確實沒有辦法證明我說的就是真的”
“不過在華國。”
“相信還是有人知道的”
聞言。
啟源也聳了聳肩。
“誰知道呢”
“或許是真的。”
“又或許是你編的”
說完。
啟源和索菲亞打了一聲招呼后,正準備離開。
這時。
現場的一位賓客忽然說道“我或許能證明杰克先生說的是真還是假”
說到這里。
他拿出一本看上去頗為泛黃的古書。
“這本古書,是我的祖輩,從明代御窯坊里帶來的一本御窯志。”
“關于我的祖輩為什么會出現在遙遠的東方,這就是另外一個故事了。”
“為了參加這次瓷器拍賣會。”
“我找華國朋友幫忙翻譯了一下,方便作為參考。”
“不過因為某些原因。”
“那位華國朋友只翻譯了一半。”
“我向上帝保證”
“至少在翻譯的這一半的內容上,我并沒有發現杰克先生所說的典故。”
“不過。”
“還有另一半。”
“既然尊敬的啟源先生是華國人,想必能看懂貴國的古籍吧”
此話一出。
現在的賓客頓時來了興趣。
而啟源的臉色,也突然有點難看了。
“您好”
“這位尊敬的先生。”
“事實上,我不僅認識漢字,對華國古籍也有一定的研究。”
“不如讓我來找一找。”
聽他說完。
那位賓客當即表示可以。
楊辰接過那本御窯志,很快就找到了這個典故的記載。
然后。
他用華國普通話讀了出來。
一個英格蘭小伙不僅會說普通話,還比較標準楊辰故意留了些口音。
因為是古文。
還讀的抑揚頓挫。
頓時讓在場的賓客深信不疑了。
“哦,杰克”
“想不到你還是個華國通,真是太讓人驚喜了。”
索菲亞高興的說道。
而在楊辰讀完之后,啟源也拿過來看了一下。
結果確實如此。
頓時。
啟源只覺臉上火辣辣的疼。
一個滿清皇室后裔,華國古玩圈的專家級人物,竟然被一個名不見經傳的外國人,在他的專業上被上了一課。
這豈止是丟臉。
簡直是羞辱啊
不過。
打擊人的還在后頭。
“尊敬的威廉先生,你拍下都那個北宋汝窯天青釉洗,實際價值大概在1500萬美刀左右。”
“算上傭金,你的成交價在1200萬美刀。”
“如果以后你想出手的話。”
“就算以1500萬美刀的實際價值成交,算上傭金稅費,你可能賺不到幾個錢。”
“當然。”
“如果有人愿意高出實際價值買下,當我沒說。”
說到這里。
楊辰看向索菲亞“索菲亞小姐,你以3萬美刀的成本,即使算上傭金,也不超過4萬美金。”