紳士淑女們從佩德羅勛爵身邊不斷掠過,偶爾有一兩位熟人和他急匆匆打招呼,然后趕赴交響大廳。
佩德羅負手而立,漫不經心地從一個展位溜到另一個展位,最后再稍稍躬身,看向那張最新貼上的紅色小紙條。
手稿競價,150磅,署名伊塞斯普肖爾夫人。
“看來總是還有人會注意到。”
他早在上旬的時候,就注意到了這部弦樂四重奏的不凡之處。
它在完美繼承本格主義邏輯之美的遺風基礎上,具備更濃烈的個人化情感,標題意圖和音樂內容的結合,堪稱浪漫主義技法中數一數二的水準
令他有些驚疑不定的是,這部作品的題獻位竟然已經確定了保羅麥克亞當侯爵
這到底是侯爵大人眼界不凡,還是作曲者攀附高枝呢這其中到底有沒有金錢交易啊
佩德羅這陣子幾乎每天都來轉一轉,但出于謹慎,直到三天前,他才留下一個50磅的手稿競價。
可現在時間進度才接近一半,這個伊塞斯普肖爾夫人直接提到自己的三倍價格,這不是擺明了會引起更多人注意么
就算她同為眼光獨到的少數人,可這種無意義的提前競爭,對誰都沒有好處啊
“這個人腦子是不是有毛病啊”佩德羅心里暗自不爽。
“給我看一下昨晚最新的提歐萊恩文化周報。”他思考了一會,突然招了招手,待得隨侍走近后,如此說道。
這是由帝國中央議會的文化與傳媒委員會主辦的權威媒體,近年已逐漸脫離了報紙的模樣,變成了一本裝幀設計精美的書,可能馬上就要更名為文化周刊了。
“稍等,勛爵大人。”
幾十秒后,佩德羅在報紙的地方版面上讀到了自己想要的報道。
近幾期,此欄目都在報道圣萊尼亞大學作品選拔的動態,第一次對學校領導和知名作曲家校友做了訪談,第二次濃墨重彩地贊譽了鋼琴天才默里奇的a大調第五鋼琴奏鳴曲,此次榮登報紙推薦位的則是塞西爾降b大調鋼琴三重奏和毛姆小提琴奏鳴曲。
讀到這里,他長舒一口氣。
看到這位卡洛恩范寧的作品始終拿不到推薦,男爵大人就放心了。
說起來,自己昨日甚至發現某小眾媒體為了吸睛,揶揄挖苦倒數后三名的作曲者。相比之下,這家伙的作品一直在第56名徘徊,屬于最沒有存在感的那種。
“這位先生,您對這部作品感興趣”溫和年輕的聲音在佩德羅耳邊響起。
糟糕我在這里停留了太久的時間勛爵大人暗道不妙。
他的余光看到了旁邊的一男一女,那位紳士體格偏瘦,黑色禮帽帽檐拉得有點下。
“它的標題過于唬人。”佩德羅沒有轉身,作出仔細、認真評價的樣子,“但框架仍囿于本格主義形式,雖嘗試了更為豐富的浪漫主義和聲,卻因學生氣息較重顯得有些煽情其實這些大學生應該先靜下心來,徹底消化了古典技法后再求進階”
他的目光久久停留在譜面各樂章處,不住地評說搖頭,顯得頗為惋惜。
“您有豐富的修養和獨到的眼光。”年輕聲音說完后,腳步聲離自己越來越遠。
“獨到的眼光這個人到底是在夸我還是在譏諷我是看出了我的藏拙還是嘲諷我的胡亂評價算了還是別把自己繞進去了,他只是在第一層”