音樂家們的故居或舊居魞
范寧原本只是單純抱著“作曲小屋”的目的,可菲爾茨大主教的這番解釋介紹,卻讓他在不經意間捕捉到了更值得注意的細節。
如果說南大陸歷史上的桂冠詩人或新月詩人,絕大多數都有在狐百合原野的別墅憩息度假的經歷,那么,維埃恩會不會在達成“喚醒之詠”后,也選擇過其中一套作為自己的居所
“如此很好。”面對菲爾茨提出的“派人陪同挑選”的建議,他點頭欣然表示接受。
何蒙和安娜始終在一旁觀察分析著舍勒,從那句“不好意思,讓各位久等了”就開始了,因為藝術家的性格是重點考察匯報內容之一。
這位舍勒面對這么多公眾人物,雖然說了不好意思,但語氣神態沒有過多的歉意拘束,而當其表達出居于狐百合原野的興趣并得到應允時,也沒有表現過多的感激謝意,自始至終都很坦然平靜。
這的確是一個極其天才又極其不拘世俗的人。除了特巡廳幾人,菲爾茨大主教和埃莉諾女王也在進一步思索。
他們發現這舍勒并不是簡單的乖張自負,后者也是一種帶著好惡的傾向性,很多人是故意用“油鹽不進”或“放蕩不羈”的形象來掩蓋內心的自卑或渴望被關注,但舍勒不是。魞
不管你有沒有覺得受到冷遇和冒犯,實際上他從來沒有故意針對或討厭過你。
他就是單純地寫了點東西,帶了點學生,然后接受了那些欣賞者的獻禮,他遇到心情好或感興趣的事物會客套客套,沒有的時候就沒有客套,不會給誰面子這和北大陸那位在上流社會長袖善舞、名利場的天賦與藝術天賦不相上下的范寧截然不同。
“據悉舍勒先生是西大陸人”借著此契機,何蒙閑聊似地發問,并騰出一只駐杖的手,指了指另外兩位學生,“這兩位小姑娘家族商隊的指路人馬賽內古,在對舍勒先生的舉薦信中毫不吝惜贊揚之語,最初我們均覺得是過于夸張的個人喜好,而事實證明,指路人描述的程度還輕了,呵呵”
旁邊的教會與王室一眾高層都聞言而笑,很明顯,別墅禮遇的敬獻與收受,帶來了攀談氣氛的初步熟絡。
“此前漂泊了更長時間而已。”范寧說道。
“西大陸在您心目中如何”何蒙又問道,“我很好奇與之相比起來,哪處土地會更讓您更有游歷的興致”
“巡視長問的是我們更關心的問題。”埃莉諾女王搖著珠光寶氣的古董折扇,“我們顯然希望舍勒先生能在聯合公國留下更多更深的足跡。”魞
早在中古時期的后期,吟詩作曲就不再僅是一名王公貴族應具備的品格,連世俗的優秀工匠商人也必須對此有所建樹了,擁有杰出的詩人、詩篇和音樂,是一個公國、一座城邦、一片領地昌盛繁榮的標志。
“如果人對某片土地具備更傾向的鐘愛,那就不再是一位漂泊者了對嗎”范寧內心在飛速運轉,表面則是云澹風輕地作回憶狀,“西大陸啊,我不曾去過圣珀爾托那樣的音樂圣城,不過是在一些雅努斯與利底亞王國的邊陲小鎮,經歷了一些私人化的情感與生活體驗其實,若你們想獲得對于西大陸更具代表性的評價,應該問我這位學生,他是地道的音樂圣城居民。”
范寧明白,實際上的考察已經開始了。
雖然暫時是淺度的、閑聊式的,但自己已經不能再對于對方關心的核心話題上完全避而不談。
要讓對方感受到自己對漂泊人生的恬澹態度,但也要讓他們能挖掘到一些他們所關系的內容,以此作為一位游吟詩人剛剛好的形象,或細節,或質感。